Bet



Sources

Apparat critique

Notes éditoriales

Et incipiemus litteram bet cum auxilio dicentis hominis scientiam.

Pupilla. Tangens in pupilla oculi eius, Zecarie1, pupillam oculi eius, Verba, et est nigredo2 oculi quod figura videtur in ipso. Et cadere fecerunt bet unam et dixerunt pupillam oculi tui, Quomodo. Et compositum et rectum quod dictio quieta ayin et erit pupilla ad pondus stans, altare, propterea non mutatur bet in coniunctione ad seva.

1Zecarie A, ed]  Zecharie ST

2nigredo ST, ed]  ingredo A

Declaravit. Declaravit legem istam, verbum preteritum, declarare bene, Verba, infinitum, et declara supra tabulas, Abacuc, expo.3 legem, declara bene. Et modus alius puteus aquarum vivarum, Cantici, fodi puteum istum, Principio, et puteus strictus extranea, Proverbiorum. Et collectio et omnes puteos quos foderunt, Principio. Et cum affixo non mutatur et foderunt puteos aquarum, Principio. Et mutatur putei putei4 crete, Principio, et modus eorum cognitus et est quod aque eorum scaturientes.

3expo. ed]  imperativum declara A, ST ;  פירש BL

4putei putei ed]  pute putei A, ST

Fetuit. Et fetebit fluvius, et vermiculatus est vermes et fetuit, Nomina, patha cum atna. Et nomen et ascendet fetor exercituum eorum, Amos, eius,(i) Ioelis, et corporibus eorum ascendet5 fetor eorum, Isaie, cum seva aleph. Et verbum grave et est stans6 et non fetuit et vermis non fuit in ipso, Nomina, fetuerunt liquefacte fuerunt plage tumentes. Et transiens fetere faciet et ampullari oleum conditum, Eclesiastae, modus fetoris, ad facere fetere me in habitantibus7 terre, Principio, sicut faciet8 elongare hominem res fetens, qui fecistis fetere odorem nostrum in occulis pharaonis9, Nomina. Et dixit in oculis affixum ad odorem et licet quod supra via proverbii erat(ii) dicens in naso meo reversus est ad modum, ut dicere quod non volent ad videre nos et ad respicere nos sicut faciet elongare hominem res fetens et nolet ad videre ipsam. Et sic fetere fecit fetere in populo suo, Samuelis, omne quod invenies in lingua ista sunt modus fetoris sed declarabis omne unum secundum modum proximum supra ipsum10, ad facere fetere me in habitante11 terram, ad facere abhominabilem me et odisse me sicut odit homo in re fetente. Et sic malus faciet abhominari et verecundari, Prover. Niphal quia abhominabiles12 facti sunt cum David, abhominabilis fuisti patri tuo, Samuelis. Et hitpaal13 quia abhominati14 sunt se cum15 David, Verba dierum, ipsa16 omnia declaraverunt in isto modo, et loco ordei bosa, Iob, cum seva aleph, semen abhominabile17 et diminutum18. Et fecit labruscas, Isaie, uve abominabiles19 et diminute labruscas in lingua, vel simile ipsis de fructibus diminutis, vel est de speciebus spinarum. Et doctor noster Sadaia declaravit ipsum uvas malas, caldeum et malignatum est, et malignatus est. Et doctor noster Haie declaravit(iii) de speciebus uvarum malum quod in ipsis et clarum ipsum de lingua Misna uvae labrusce in anticipari aleph supra bet.

5ascendet A, ed]  ST

6stans A, ed]  stans ascendet ST

7in habitantibus A, ST, ed]  ביושב BL ;  ביושבי HTSR

8faciet ed]  facit A, ST

9occulis pharaonis A, ed]  oculis faraonis ST

10supra ipsum A, ST, ed]  אליו BL ;  עליו HTSR

11in habitante ed]  inhabitante A, ST corruption

12abhominabiles A, ed]  abhominales ST

13hitpaal ed]  niphal A, ST corruption

14abhominati ST, ed]  abomminati A

15se cum A, ed]  secum ST

16ipsa ed]  semen abhominabile ipsa A, ST déplacement

17abhominabile A, ed]  abomminabile ST

18diminutum ed]  divolutum diminutum A ;  divolutum ST

19abominabiles ST, ed]  abhomminabiles A

i.  A cause d'un saut du même au même dans le texte latin, les mots ומשקל אחר ועלה באשו ותעל צחנתו n'ont pas de correspondance dans A/ST.

ii.  Le mot לו, *ipsi, n'a pas de correspondance dans A/ST.

iii.  Le mot מין n'a pas de correspondance dans A/ST.

a.  dapes

Esca(a). Cum pane esce regis, Danielis, panis esce regis, et comedentes20 panem esce eius, Danielis, panis manducationis eius, panis escę eorum escę eorum.(iv) Et dabo te in escam gentibus, Ezechielis, scripsit sic et declaratio eius et dabo te ad escam, et legere ad predam quia modus proximus hic ad hunc, et zain gimel in aleph bet.(v)

20comedentes ST, ed]  commedentes A

iv.  Le mot מאכלם n'a pas de correspondance dans A/ST.

v.  Les mots דא"ט ב"ח n'ont pas de correspondance dans A/ST.

b.  Sprevit vel prodidit

c.  prodidit, sprevit

d.  festinantes idest viles

Prevaricatus est(b).(c) Omnes sotii eius spreverunt eam, Quomodo, pacificati sunt omnes prevaricantes prevaricatione, Ieremie, et prevaricant et non prevaricati sunt in ipso, Isaie, prevaricatrix soros eius Iuda, Ieremie, addiectivum ad mulierem, et iudicium prevaricatrix cum seva in pondere longa, magna, in prevaricari ipsum in ipsa, Nomina, et in uxore pueritiarum tuarum non prevaricaberis21, Regum,(vi) cum holem, et cum patha22, quare prevaricabimur vir in fratrem eius, Regum.(vii) Et sapiens rabi Iacob filius Eleazari scripsit quod est de edificio niphal et non ipsum rectum, quia verba mendacii non veniet de ipsis paul23 et niphal. Et ligatum fuit cum mem certe prevaricata est mulier de sotio eius, Ieremie. Et nomen et prevaricatione24 prevaricatorum prevaricati sunt, Isaie, cum sex punctis, omnes prevaricantes prevaricatione. Et pondus aliud prophete eius festinantes(d) viri prevaricationum, Sophonie, in statera ecce scalę venerunt civitatem ad capere ipsam, modus qui transit supra pactum sotii eius et mentitur in ipso in sperare ipsum25 in ipso. Et modus alius et pannum ad induere, Principio, cum sex punctis, vestimenta alia, Et vocavit, in omni tempore erunt vestimenta tua candida, Ecclesiastes. Et in lingua mulierum vestes Esau filii eius magni desiderabiles, Principio. Et collectio in lingua mulierum, cassia omnia indumenta tua, Psalmiste, et modus eorum cognitus.

21prevaricaberis ST, ed]  prevarecaberis A

22patha A, ed]  pata ST

23paul ed]  passuc A, ST

24prevaricatione ST, ed]  privari prevaricatione A

25ipsum A, ed]  ipm ST

vi.  Sic. Recte : Malachi

vii.  Recte : Malachi

Linum. Subligacula lini, Nomina, subligacula lini, vestis lini, vestis lini, et vau vestis addita sicut vau filius Behor26, vestis lini, Ezechielis, indumentum pannorum lini. Et modus alius signa mendacium, Isaie, signa mendacium, ensis ad mendaces, ad mendaces ut dicere ad magos, et sic caldeizat Ionathan magus. Et dominus meus et27 pater meus declaravit patronos pythonum de caldeo pytho et ideoni(viii) mendacium et mas eius, et totus28 expositio una, quia mendacium est lingua mendacii, sicut qui mentitus est de corde suo, Regum, mendacia tua homines facient tacere, Iob, et29 multitudo verborum tuorum in facere iustificare te ipsum facientes tacere filios hominis. Non tacebo mendacia eius, Iob, mendacia eius vel expositio eius fortitudines eius, non veritas mendacias eius, Isaie, non veritas mendacias eius30, ut dicere non affirmata sunt verba eius quod erat loquens cum arrogantia31 . Et est qui declaravit ipsum filios eius, ut dicere non facient sic filii32 quia incidetur regnum eius. Et modus alius vestes lignorum cipressi, Nomina, et fecit ramos, sub ramis eius, Ezechielis,(ix) rami arboris grossi vocabuntur rami, et parvuli exeuntes de ipsis ramusculi. Et membra hominis vocantur rami quia quod ipsa homini sicut rami arboris, commedet membra pellis eius comedet33 filios eius34, Iob. Et sunt declarantes filii pellis eius et filii eius, filii eius qui filii homini sicut rami arbori. Et sic et consumabit filios eius, Oseę. Et aptabitur quod erit radix omnium ipsorum solus. In infernum descendent, Iob, de [ Trasliteration de l’hébreu די ] dictio addita, et ratio eius(x) descendent. Et sic cum cornu, Iob,(xi) et sic laborabunt populi in vacuum, in vacuum. Et licet quod dixerunt quod de dictio addita, pars dictionis modi est in ipso quia35 ostendet ad magnitudinem rei et ad continuationem eius. Et sic declaravit ipsa dominus meus pater meus et declaravit36 in infernum descendent37, et ratio descendent supra38 expectationes quas meminit aliquando expectatio mea, ut dicere ubi expectatio mea quia in inferno descendent omnes expectationes que sunt mihi, sicut quod dixit si expectabo infernum domus mee, et est qui declaravit bade inferni angelos inferni. Et etiam declaraverunt in ipso supra membris hominis quod sunt sicut rami arbori, et ipsum deficiens et expo. membra corporis mei in infernum descendent. Et sapiens rabi Mose aben Ezra scripsit quod radices intrantes sub terra extendentes se versus deorsum sunt vocati radices inferni, et sic declaravit passuc secundum expositionem39 suam quia expectationes nostre descendent sub terram sicut radices inferni. Etiam declaravit quia supra40 nervos dixit nervi inferni via transitionis.

26Behor ed]  Pehor A, ST corruption

27et ST, ed]  et meus A addition

28totus ed]  totius A, ST

29et ed]  mendacia tua et A, ST

30non veritas mendacias eius A, ed]  ST omission

31arrogantia ST, ed]  abundantia arrogantia A

32filii A, ST, ed]  בניו BL ;  filii eius TBL

33comedet ST, ed]  commedet A

34filios eius A, ST, ed]  בדיו BL ;  בניו HTSR

35quia ed]  que A, ST ;  כי BL

36declaravit ST, ed]  declaravit ipsum A

37descendent A, ed]  descendent ST

38supra ed]  A, ST omission ;  על BL

39expositionem ed]  exposit. A ;  exposuit ST

40supra A, ed]  semper supra ST

viii.  Transcription de l’hébreu וידעוני.

ix.  Les mots ותצא אש ממטה בדיה n'ont pas de correspondance dans A/ST.

x.  Le mot בשאול n'a pas de correspondance dans A/ST.

xi.  Les mots שופר יאמר האח, בשופר n'ont pas de correspondance dans A/ST.

e.  solitarius

Solus(e). Solus41 sedebit, Et vocavit, solus et solus non ipsum nomen adiectivum ad masculum solum quia etiam ad mulierem et ad multos invenietur, quomodo sedit sola, Quomodo, solus habitabunt, Hieremie. Et venit cum lamed42 servitii sicut via nominis et non addiectivi habitans solitarius, Ieremie, propterea nos dicentes quod non ipsum addiectivum sed est nomen43 solitudinis. Et veniet44 in modo fiducie quia habitans fiducialiter est sedens solitarius non est necesse45 ad multiplicare viros ad auxilium,(xiii) et habitavit Israel fiducia solus, Verba, et sic Deus solus ducet ipsum, Verba. Et in cadere litteram geminationis, unus cum uno, unus cum uno46 ut dicere quod erunt contusa omne unum solum ipsum. Et sunt declarantes pondus in pondere. Et sic chaldeizat Anchelos47 vult dicere quod ponderatum omne48 unum et unum solum ipsum propter inclinationem, vel quod erit pondus hoc sicut pondus istud quia erat in ipsis quod erat pondus eorum equale et sunt declarantes49 in lege gumi ungis humi fetidum et thus. Et sic dixerunt doctores nostri turiaca et unguis thus gumi fetidum pondus septuaginta septuaginta ponderis. Et multum servire sibi in isto nomine cum lammed, generatio domus David ad solum et uxores eorum ad solum, Zaccarie, et est camessatum cum affixo patha, ad solum ad dominos stantes, Regum, preter venditos eius pro patribus, Verba. Et fecerunt ingredi supra ipsum ultra mem preter sabata50 Domini, Et vocavit, preter uxores filiorum Iacob, Principio, expo.(xvi) preter uxores filiorum Iacob et cum pronominibus fortificabitur et relictus est Iacob solus ipse, Principio, erunt tibi soli tibi, Proverbiorum, non ultra preter ipsum, Verba, dagges ad defectum littere geminationis et expo. eius sine ipso. Et eritis habitati soli vos, Isaie, vos soli non alius vobiscum. Et verbum de ipso et non est solus existens in temporibus eius, Isaie, ut dicere non est solus existens in temporibus eius, vult dicere in temporibus quibus dabit Nabucdonosor51 ad exercitus eius in die ista et in tempore isto eritis parati et opportuni52 ad ire53 ad bellum non unus de ipsis qui sit solus ipsi54 et dividatur et vitaret ad ire quia omnes ipsi venient simul. Et sic caldeizat Ionathan et non qui non uniretur in tempore suo. Et possibile quod pro Nabucdonosor dixit sicut quod declaravi, et hoc est quod dixit quod de aquilone fumus veniet et ipsa Babillonia que est etiam ad aquilonem terra Philisteorum sicut ad aquilonem55 terra Israel et in ipsa destructione qua fecit dextruere rex Babillonie terram Philistinorum56 salvati fuerunt Israel quod erant Philistei opprimentes ipsos. Et aptabitur etiam sic ad declarare quod supra Pharaone dixit qui percussit in Philisteis sicut quod dictum est in libro Ieremie ante percuteret Pharao Aza, et dixit ecce aque ascendentes de aquilone et erunt in fluvium inundantem. Sed ad modum divisionis videtur magis ad declarare quod supra Ezechia dixit quod dixit in principio divisionis non letheris Philistini tota tu, quia fracta est virga percutientis te et ipse Ozias qui percussit in Phelistim57 sicut quod dixit in Verbis Dierum, et quando mortuus est letati sunt erant opprimentes Israel, etiam in diebus Ahaz et dixit nunc non letaberis sicut letata es usque nunc quia fracta est virga percussoris58 tui59 et ipse Ozias quia de semine eius exibit nunc qui percutiet et ipse Ezechias60 qui percussit in Philestim61 Aza et fines suos sicut quod scriptum est in libro Regum, et hoc quod dixit quia de radice serpentis exibit regulus, de filiis62 filiorum eius de Ozia exivit Ezechias63 et Aza ipsa ad meridiem terre Israel propterea dixit quod de aquilone fumus venit, de terra Israel que est aquilonaris ad Aza et non quis qui unus fieret in temporibus que dabat64 Ezechias65 ad venire ad bellum supra Philisteos quia66 omnes ipsi venient cum letitia. Onager solus ipsi67, Oseę, sicut passer solitarius supra tectum, Psalmiste, sicut dicere unicus.

41Solus ed]  A, ST omission ;  בדד BL

42lamed ST, ed]  lammed A

43nomen ed]  nomen vel A, ST

44veniet A, ed]  venient ST

45necesse A, ST, ed]  צריך BL

46unus cum uno ed]  A, ST omission

47Anchelos A, ed]  Anchlos ST

48omne ed]  A, ST omission

49et sunt declarantes A, ST, ed]  והם המפורשים BL ;  והם המפרשים HTSR

50sabata A, ed]  sabbata ST

51Nabucdonosor A, ed]  Nabuc Donosor ST

52opportuni A, ed]  oportuni ST

53ad ire A, ed]  adire ST

54ipsi ed]  ipse A, ST

55aquilonem ST, ed]  aquilone A

56Philistinorum A, ed]  Filistinorum ST

57Phelistim A, ed]  philistini ST

58percussoris A, ed]  percussionis ST

59tui A, ed]  mi ST ;  minri A

60Ezechias A, ed]  Ezecchias ST

61Philestim A, ed]  Philistim ST

62de filiis A, ed]  de filius ST ;  מבני BL

63Ezechias A, ed]  Ezecchias ST

64dabat A, ed]  dabit ST

65Ezechias A, ed]  Ezecchias ST

66quia A, ed]  ST omission ;  כי BL

67ipsi ed]  ipse A, ST

xii.  Le mot « vel » n'as pas d'équivalent dans BL.

xiii.  Les mots שיהיו עמו לפיכך אמר בדד ישכני, שוכני לבדד n'ont pas de correspondance dans A/ST.

xiv.  Les mots אחד באחד, *unus cum uno, n'ont pas de correspondance dans A/ST.

xv.  BL : כל

xvi.  Le mot « expo. » n'a pas de correspondance dans BL.

Mentitus est. Mensis quo mentitus est de corde suo, Regum, quia de corde tuo tu dicens mentiri ipsos, Ezre,(xvii) iudicium68 eius dicens mentiri ipsos in videri aleph, modus eorum qui mentitus est de corde suo, quia de corde tuo tu dicens mentiri ipsos. Et coniunxit linguam istam ad cor quia modus inventio mendacii in cogitatione cordis et post sic educit ipsum in ore.

68iudicium ed]  iudicum A, ST

xvii.  Recte : Nehemie

Divisit. Non divisi fuerunt populus Israel, Ezra, et omne divisum de populis terrarum ad legem dei, Ezra, dividimini de medio congregationis istius, In deserto, et divisit Aaron, Verba dierum. Et grave dividere divisit me, Isaie, divisit Dominus69 tribum70 Levi, Verba, et dividet velum vobis71, Nomina, acutisonum quod non sicut72 iudicium. Non dividet, Et vocavit, omnia73 ipsa modus divisionis. Et civitates divise filiis Ephraim74, Oseę,(xviii) hiric in loco surec75 et iudicium eius divise, expo. divise, vel erit adiectivum divisum in statera et fuit magister domus. Vel cartilago auris, Amos, dixit in ipso caldeum durius in aure durius quod in aure. Vel declaravit76 de modo divisionis ut dicere divisio de aure parum, vel una de auribus. Et aptabitur ad declarare quod bet cartilago77 auris est bet servitii et erit expositio tenerum78 quod in aure.(xx) Et modus alius stannum, In deserto, et collectio stanna, et auferam totum stannum tuum, Isaie, lapis stanni, Ezechielis, deficiens affixum, sicut arca pacti, species79 de speciebus80 metallorum stannum in lingua.

69Dominus ed]  A, ST omission

70tribum A, ed]  tribuam ST

71vobis ed]  vos A ;  nos ST ;  לכם BL

72sicut A, ed]  sicut ST

73omnia A, ed]  ST omission

74Ephraim A, ed]  Ephrain ST

75surec A, ed]  surech ST

76declaravit A, ST, ed]  פירושו BL

77cartilago ed]  quod cartilago A, ST

78tenerum ed]  tenetur A, ST ;  הרך BL

79species ed]  spes A, ST

80speciebus A, ed]  spebus ST

xviii.  Recte : Iosue

xix.  Le mot « quod » n'a pas de correspondance dans BL.

xx.  Les mots והוא הדל שבאזן n'ont pas de correspondance dans BL.

f.  rimatus est vel sartivit vel rimatum instauravit

g.  scrutinio vel inquisitione

Rimatus est(f) Ad rimari et81 fortificare82domum, Verba dierum. Et nomen83 ad fortificare fissuram84 vel rimam domus, Regum, cum sex punctis, fortificantes ruinam tuam, Ezechielis, est locus fractionis et ruine, et vocatur sic quoniam quod est opus scrutinio(g) quia habedica est in lingua inquisitionis in verbis doctorum nostrorum, quesiverunt post ipsum et invenerunt parum falsi, inquirentes fermentum ad lucem candele.

81et ed]  in A, ST

82fortificare ed]  fortificari A, ST

83nomen ed]  omne nomen ST ;  noe͡m nomen A

84fissuram A, ed]  fixuram ST

h.  idest philosophi

i.  heiuli hyle et materiaDans le manuscrit A, à côté de cette traduction alternative figurent les mots : « sylva propie ».

Vacua. Inanis et vacua, Principio, modus desolationis et vacuitatis et vau mutatione he lammed appoal85. Et dixerunt sapientes inquisitionis(h) quod inanis est res cui non ipsi similitudo et forma et est parata et futura ad recipere omnem86 similitudinem et omnem formam et vocant ipsam in lingua greca87 heiuli(i), et vacua est forma et ipsa res quod est ipsi potentia et fortitudo ad facere induere88 materiam primam figuram et similitudinem, et in copulari ipsa in voluntate dei fuit creatura mundi.

85appoal ST, ed]  appoaal A

86omnem ST, ed]  omnes A

87lingua greca A, ed]  linguam grecam ST

88induere A, ed]  inducere ST

xxi.  Dans le manuscrit A, à côté de cette traduction alternative figurent les mots : « sylva propie ».

Smaragdus. Smaragdus et marmor, dixerunt quod est vocatum in arabico balanat et est similis marmori.

j.  benoni

Turbavit. Et vidit quod turbatus fuit multum, Samuelis, verbum89 preteritum quia est patha et massoret supra ipsum non sicut ipsum patha. Turbatus ad divitias vir malus oculo, Proverbiorum, medium(j) quia est camessatum et bet ornatum cum cames rapta, quia destructio etiam turbata, Sophonie, acutisonum. Et via niphal in dictione destructionis quod dixit quod erit turbata, sicut plaga90 infirmata, et in radice egrotavit declarabimus91 melius. Quia turbati92 fuerunt in facie eius, non turberis ante me ibis, Eclesiastae, actinget usque te et turbatus fuisti, Iob, manus populi terre turbabuntur, Ezechielis, cum patha et cum atna. Et grave et turbabit te timor subito, Iob, et93 et cum tempestate tua turbabis ipsos, Psalmiste, ad94 facere timere ipsos et turbare ipsos, Verba dierum. Et grave aliud et Potentissimus fecit turbari me, Iob. Et nomen et precipiam supra vos turbationem, Et vocavit, et anni eorum in turbatione, Psalmiste. Et collectio civitas et turbationes, modus erroris et stuporis. Et modus alius grave et fecerunt festinare Aman, Hester. Et95 grave aliud et fecit festinare omne quod ad ornatum96, mulier eius vis pertinet, Hester,(xxii) non festinabis cum spiritu tuo, Ecclesiastes, modus festinationis et97 precipitationis. Et est ad declarare de hoc turbatus ad divitias, Proverbiorum, et sic hereditas accelerata in principio, Proverbiorum, et deus dixit ad turbare me, Verba dierum, ad facere festinare me et accelerare me. Et rabi Iona expo.98 in ipso modus celsitudinis et magnitudinis et multitudinis.

89verbum ST, ed]  verbrum A ;  נפעל BL ;  פעל HTSR

90plaga A, ed]  plaga in ST

91declarabimus A, ed]  declaravimus ST

92turbati A, ed]  infirmati turbati ST

93et A, ed]  manus populi terre turbabuntur et ST

94ad A, ed]  ad ad ST dittographie

95Et ST, ed]  modus non festinabis cum spiritu tuo, Eclesiastes, modus festinationis Et A

96ornatum A, ed]  onatum ST

97et ed]  A, ST omission

98expo. ed]  expositio A, ST

xxii.  Les mots « omne quod ad ornatum mulier eius vis pertinet » n'ont pas de correspondance dans BL, où on lit את תמרוקיה.

Bestia. Ista bestia quam commedetis99, Verba, bestiam et rectile, Principio, he ad signum mulieris. Et cum coniunctione et bestia levitarum, In deserto, sed loco bestie eorum, bestiam tuam non facies misceri mixtim100, Et vocavit, non egredietur101 de incisione bestie si non de incisione bestie, et si non invenitur102, quia non dicemus de bestia bestia eorum si non bestia tua sicut scripsi103in parte gramatices in capitulo nominum et est nomen conclusionis et aliquando speciei. Si non bestia qua ego equitans in ipsa, Nehemie104, ecce nunc bestia quam feci tecum, Iob, bestia una cuius nomen bestie. Et sunt dicentes quod sic105 interroga nunc bestiam et ostendet tibi, Iob, quia quod106 dixit et ostendet tibi lingua unica, et non opus quia ratio et ostendet tibi omne unum et unum de bestiis. Vel dictio et ostendet tibi cadet107 supra speciem bestiarum. Et sic et volucrem celi et annuntiabit tibi. Et cum affixo108 bestie agri, Psalmiste, etiam109 bestie agri clamabit ad te, Ioelis, bestie meridiei, Isaie, et expositio passuc prophetavit propheta quod exiverunt bestie meridiei ad commedere Israel euntes ad querere auxilium ab Egiptiis et portantes supra humerum pullorum bona eorum et supra gibbum110 camellorum thesauros eorum ad dare munus Egiptiis ad auxilium et ipsi populus quod non iuvabunt ipsos. Et bestie quas dixit propheta sunt quas dixit catulus leonis et leo de ipsis vipera serpens111 volans. Et vocavit Egiptum meridiem quoniam est meridionalis ad terram Israel. Vel erit expositio meridiei sicut expositio terram meridiei dedi, Oseę,(xxiii) quia habitatio ferarum in deserto et in terra meridei.

99commedetis ST, ed]  commedetis A

100mixtim A, ed]  mistim ST

101egredietur A, ed]  egredietur ST

102et si non invenitur A, ed]  et si non invenitur ST

103scripsi A, ed]  dixi ST

104Nehemie A, ed]  nahin ST

105sic ed]  A, ST omission

106quia quod A, ed]  quod quia ST

107cadet ed]  cadent A, ST ;  נופלת BL

108affixo A, ed]  affixe ST

109etiam A, ed]  et ST

110gibbum A, ed]  gilbum ST

111serpens A, ST, ed]  ושרף BL ;  et serpens TBL

xxiii.  Recte : Iudicum

Pollex. Et supra pollicem manus eius dextere, Et vocavit, pollex. Et ad multos, pollices manuum eorum et pedum112 eorum, Iudicum113. Et aptabitur quod est pondus aliud.

112pedum A, ed]  peduum ST

113Iudicum ed]  Iuli. A ;  Iuti. ST

Lentigo. Lentigo ipsa floruit in pelle, Et vocavit, species114 plage albe et albedo ipsi multa, sed minor quam macula et quam tumifactio et buba. Et sic dixerunt in Libro lentigo ipsa munda ipsa, ipsa munda115 et de ipso et sursum pollutum. Et simile ipsi sicut modus claritatis quod caldeizavit Ionatan116 de claritate coram ipso, de claritate glorie eius splendentes cęli celorum.

114species ed]  spes A, ST

115ipsa munda A, ed]  munda ipsa ST

116Ionatan A, ed]  Ionathan ST

k.  calidus idest lucidus

Canduit. Candidus(k) ipse in cęlis, Iob. Et nomen(xxiv) et si macula alba ipsa, Et vocavit, macule albe,Et vocavit, modus albedinis et luciditatis. Et albedo macule est117 ut nix. Et sic(xxv) dixerunt alba fortis sicut nix, et dixerunt est118 possibile sicut quod ipsa tertia in scriptura sic119 ipsa tertia ad visiones disce ad dicere120 alba121, ipsa non122 supra de ipsa. Et quanta ipsa albedo? Sicut nix quod dictum est ecce Maria lebrosa sicut nix.

117est ed]  et A, ST

118est ed]  et A, ST

119sic ST, ed]  sic sic A

120ad dicere ed]  addicere A, ST

121alba A, ST, ed]  לבנה לבנה BL ;  alba alba TBL

122ipsa non A, ST, ed]  היא לבנה ואין BL ;  ipsa alba et non TBL

xxiv.  Les mots « et nomen » n'ont pas de correspondance dans BL.

xxv.  Le mot « sic » n'a pas de correspondance dans BL.

l.  petens idest gratis / commododono accipiens

m.  ad

n.  in brachio vel in sinu

o.  annona // proventus sive annone

Venit. Venit frater tuus in dolo, Principio, venit in mercede sua123 expo. venit in mercede sua ad opus et non gratis sicut commodatum propterea124 non solvet conducens ipsi si fractum vel mortuum sicut petens(l). Quia supra (m) diem bonum veniemus, Samuelis, in cadere126 aleph de scriptura, quia venire veniet, Zacarie. Et ad incisionem poal127, quod non venerunt vasa relicta, Ieremie, et est preteritum in loco futuri, et dixit venient supra vasis et licet quod non sunt sine itione, sicut supra humerale descendit in manum eius, reversa sunt vasa eorum vacua, venit de venire(xxvi) de Lahai roi128 de venire infinitum. Et venit cum addictione de he in venire pedem tuum civitatem, Regum, et est acutisonum, et exercitus129(xxvii) Moab venient130 in terram venit131 annus, Regum, Ionatan caldeizavit ipsum in loco infiniti in venire annum. Et possibile quod aleph in loco he in ipsa, ut dicere in ipso anno et erit aleph in loco he pronominis, sicut venit he pronominis in loco aleph in dictione venit cum multitudine abominationum eius. Et sic invenimus he mulieris mutata in aleph in dictione propterea erexit se altitudo eius132 . Attenuationem133 veniet te bonum, veniet tibi. Et iam memoravimus grammaticam dictionis in parte grammatices, non veniat me pes superbie, Psalmiste, non veniat mihi, omnis manus fessi veniet ipsum, Iob, veniet ipsi. Et sic omne edificium134 leve in ista radice cum pronominibus declarabitur pronomen cum lammed servitii. Et veniet domini sicut lutum, Isaie, et veniet super dominos. Venire te Gerara, Principio, venire te Assur et similia ipsis non chaph135 addita sicut putaverunt multi sed ipsa contra scientem locum et sic omnia ipsa que sunt ad viam istam et si fuisset addita non fuisset dicens sic in tota Lectura136 venire te cum caph addita. Et verbum augumentatum et adducam vobis, Et vocavit, et adducent filios tuos in brachio(n)137, Isaie, etiam non fecit venire Hester regina Assuerum, gravisonum, et adducet ipsos ad sacerdotem, Et vocavit, acutisonum, et adducemus cor sapientie, Psalmiste, in radice scivit declarabimus passuc. Ad facere venire ipsum Babilloniam, Ieremie, sicut ad facere venire, adducetis panem elevationis, Et vocavit, aleph cum dagges, et et sic138 adduxerunt ipsi munus quod in manu eorum, Principio, et adduxerunt nobis sicut manus dei nostri bona supra nos, Ezre. Et cuius non memoratur agens eius de ipso, quia ut demonstrare tibi adductus fuisti huc, Ezechielis, qui adducti fuerunt domum Ioseph, In principio.(xxviii) Et nomen custodientes ingressum, Verba,(xxix) ad ingressum tertium qui in domo Domini, et adduxit me in139 ingressum atrii, Ezechielis. Et collectio(xxx) sicut ingressus civitatis dirute, Ezechielis.(xxxi) Pondus140 aliud faciens venire de oriente. Et pondus aliud figura zelotipie istius in adventu, Ezechielis. Et commedetis de fructu(o) veteri, Et vocavit, et fecerunt fructum, Psalmiste, sicut redditus torcularis141, In deserto, ad addere vobis redditum, Et vocavit, et redditus vineę,(xxxii) concludens omne fructum esce et vocatur redditus quia quod est de anno futuro quia de anno qui preteriit vocabitur redditus. Et scripsit rabi Iacob filius Eliezer de hoc et142 cultivabis ipsi terram tu et filii tui et servi tui et adduces, Samuelis, et dictio et adduces gravisona et licet quod dictio ad futurum, et sic vir adducet pro fructu suo, Cantici, modus proventus, et non opus ad educere ipsa de modo eorum. Et venit in lingua ista ad viam glorie pronomen ad servitium, et venit ad Agar, veni nunc ad ancillam meam, In principio, et similia ipsis. Et occidet sol, Ecclesiastes, non occidet ultra sol tuus, Isaie, modus ingressionis solis et adventus eius, et sic surge inlucesce143 quia venit lumen tuum, Isaie, ut dicere demersit se lumen tuum que fuisti usa(xxxiii) usque nunc et de hinc in antea gloria domini supra te illuxit. Et sic exposuit dominus meus pater meus de hoc quia veniet sicut fluvius angustiator, Isaie, sicut fluvius quia ingredietur in mare et non videbitur et est ad declarare sicut intellectus eius quando veniet angustiator ad preliari supra144 Israel sicut fluvius qui venit cum cursu et spiritus Domini vexillans in ipso et destruet ipsum. Et verbum augmentatum145 in isto modo et faciam occidere solem in meridie, Amos

123in mercede sua A, ed]  et mercede sua ST ;  בשכרו BL

124propterea A, ed]  et propterea ST

125commodo A, ed]  dono ST

126cadere ed]  candere A, ST corruption

127poal A, ST, ed]  פעול BL

128Lahai roi ed]  lahan ro A, ST

129et exercitus A, ST, ed]  וגדודי BL ;  et exercitus mei HTSR

130venient A, ed]  veniet ST

131venit A, ed]  veniet ST

132eius ed]  eius, Iob A, ST

133Attenuationem A, ST, ed]  תבואתך BL

134edificium A, ed]  edificum ST

135chaph A, ed]  caph ST

136Lectura A, ed]  lettura ST

137brachioin brachio vel in sinu A, ed]  bracchio ST

138et sic ed]  et A, ST ;  וכן BL

139in A, ed]  ST omission

140Pondus A, ST, ed]  ומשקל BL ;  et pondus TBL

141torcularis A, ed]  torchularis ST

142et ed]  est A, ST

143inlucesce A, ed]  illucesce ST

144supra ed]  supra supra A, ST

145augmentatum ed]  augumentatum A, ST

xxvi.  Le mot באר n'a pas de correspondance dans A/ST.

xxvii.  Dans A/ST figure ici en cercle. Sic pour « in » ?

xxviii.  Les mots אשר הבאת לך n'ont pas de correspondance dans A/ST.

xxix.  Recte : Verba dierum.

xxx.  Le mot מבואים n'a pas de correspondance dans A/ST.

xxxi.  Les mots ובקבוץ הנקבות על מבואת ים n'ont pas de correspondance dans A/ST.

xxxii.  Le mot שם, *nomen, n'a pas de correspondence dans A/ST.

xxxiii.  Le mot בו, *in ipso, n'a pas de correspondance dans A/ST.

Contempsit. Quia quis contempsit ad diem parvitatum, Zacarie146, patha quod non sicut iudicium non contemnent147 ad latronem,(xxxiv) contemnens rem, Proverbiorum, et contemptus generationum franget me(xxxv) et iniquus corde erit ad contemptum, Proverbiorum, quia fuimus contemptus, modus contemptus notum ipsum.

146Zacarie A, ed]  Zacch. ST

147contemnent A, ed]  contempent ST

xxxiv.  Le mot כי, *quia, n'a pas de correspondance dans A/ST.

xxxv.  Les mots והשם בגאוה ובוז n'ont pas d'équivalent dans A/ST.

p.  p.

q.  vel confusionis

Irretivit. Consumpti148 sunt in terra, surec loco holem, irretiti fuerunt greges ovium149, Ioelis, Susan(p) irretita. Et nomen quia dies stuporis conculcationis150 et perplexionis, Isaie, nunc eris perplexio eorum, Michee, modus perplexionis(q).

148Consumpti ST, ed]  Consunsi A

149ovium ST, ed]  omnium A

150conculcationis A, ST, ed]  ומבוסה BL ;  et conculcationis TBL

Lignum. Lignum palum adorabo, Isaie, scripsit rabi Iona quod est(xxxvi) lignum, et connectitur ad palum sicut terra pulveris, et pluvia pluvie. Et sic quod herbam montium ferent ipsi, Iob. Et secundum scientiam meam quod151 est sicut herba, et germen terre inter herbas inter arbores vocabitur fructex, sicut et dabit terra fructum suum, Et vocavit, et sic productio arboris qui sunt rami vocabitur fructex152. Et expositio153 fructex arboris, ramus arboris et ultra scribemus ipsum in radice adduxit. In mense octobris ipse mensis octavus, Regum, ipse est october. Et sunt dicentes quod vocatur october de modo diluvii propter multitudinem aquarum que cadent in octobri.

151quod A, ST, ed]  כי BL ;  quia TBL

152sicut et dabit terra fructum suum, Et vocavit, et sic productio arboris qui sunt rami vocabitur fructex A, ed]  ST omission

153expositio ed]  oppositio A, ST

xxxvi.  Le mot כמו n'a pas de correspondance dans A/ST.

Contempsit. Contemnes favum, Proverbiorum, sicut contemptes, conculcabit angustiatores nostros, Psalmiste, et supra montes meos conculcabo ipsum, Isaie. Et nomen, et de Deo fuit conculcatio Azie ad venire in Ioram, Verba,(xxxvii) ut dicere posuit in corde suo ad ire in Ioram et in profectione illa fuit conculcatio154 conculcatio eius et quod non uteretur155 in ipso ipse usu regis, si non contempsit156 et dixit servis eius etiam ipsum percutite ipsum ad currum soporis. dies soporis et conculcationis157, filum filum et conculcatio, Isaie. Et passum de verbo gravi, sicut corpus contemptum, Isaie, sicut neglectum. Et grave aliud geminatum lammed conculcaverunt sanctuarium tuum, Isaie, conculcaverunt partem meam, Ieremie, sicut contempserunt, vel sunt modi conculcationis et inquinationis et est158 rectum. Et sic conculcati sicut lutum platearum, Zacarie, quod est adiectivum de verbo levi in statera boni, vituperati, et declaratio eius inquinati et conculcati in luto platearum159, ut dicere ipsi quod erunt sicut fortes et sunt160 populi mundi erunt conculcati in luto platearum. Vel erit conculcantes161 adiectivum transiens et expositio et erunt sicut fortes supra Israel, ut dicere Israel erunt sicut fortes licet quod sunt debiles. Et sic dixit post sic et erunt sicut fortis Ephraim, et erunt conculcantes et suppeditantes inimicos eorum in luto platearum in bello et preliabuntur quia Dominus secum puduerunt162 equitantes equo populi qui sunt equitantes equos. Et sic hitpaal inquinans se in sanguinibus tuis, Ezechielis163, inquinans se. Et scripsit dominus meus pater meus de ista radice et modo propter inquinare vos supra pauperem, cum mutatione x(xxxviii) in sin sicut querens sicomoros, quod est sicut querens. Et caldeum et quesivit et quesivit, et erit inquinare vos de edificio quadrato164 in statera composuistis.

154conculcatio ST, ed]  col conculcatio A

155uteretur A, ed]  uterentur ST

156contempsit ST, ed]  contempsit sic A

157et conculcationis ed]  eius culcationis A, ST

158est ST, ed]  est est A

159platearum ST, ed]  platarum A

160sunt ed]  sic A, ST corruption

161conculcantes ST, ed]  sic conculcantes A

162puduerunt ed]  puduit A, ST ;  והושיבו BL

163Ezechielis A, ed]  Exech. ST

164quadrato ST, ed]  isto quadrato A

xxxvii.  Recte : Verba dierum

xxxviii.  Sic pour « xin ».

Linum. Et involutio lini, Hester, linum, subligacula lini, targum165 subligacula lini.

165targum A, ST, ed]  תרגומו BL ;  targum eius TBL

Evacuavit. Vacuata vacuata vacuata, Nahum. Et niphal vacuari vacuabitur terra, Isaie, modus eorum vacuationis166 propter multitudinem pręde et rapinę.

166vacuationis ST, ed]  Puteus et puteus vacuationis A

r.  lacu

Puteus. Puteus vacuus non in ipso aque, In principio, et ad malleum putei effossi estis, Isaie, putei excisi, sicut puteus, sed puteus in effossione sola sine edificio, sed puteus cum edificio. Et secundum scientiam meam quod puteus scriptus in lectura non aque eius emanantes et est quod appellatur in lingua cisterna. Et sic sed fons et puteus, vult dicere quod aque eius congregate et non ipse sicut fons et licet quod doctores nostri dixerunt puteus cuius aque scaturientes, ipsi fuerunt memorantes puteus, quia non fuerunt memorantes cisternam in plus. Ecce ipsi memorarunt167 puteum et cisternam in Misna et separaverunt168 inter ipsa quod dixerunt unum cisternam plures et puteum plures et cisternam unam facientes ipsis frusta sed puteo singulari facientes ipsi parietem altam decem pugnorum. Quod memorarunt ecce cisterna vult dicere quod aque eius emanantes et quod memoravimus169 puteus vult dicere quod aque eius congregate. Et domus carceris vocatur cisterna, quia est similis puteo qui est in domo putei, in domo carceris, et fecerunt currere ipsum de puteo(r), In principio. Et sic sepulchrum, comparatus sum170 ad descendentes sepulchrum.

167memorarunt A, ed]  memoraverunt ST

168puteum et cisternam in Misna et separaverunt A, ed]  ST omission

169quod memoravimus A, ST, ed]  שזכרו BL ;  שזכרנו HTSR ;  quod memoraverunt TBL

170sum ed]  sud A

xxxix.  Dans ST le mot est couvert par une tache.

Confusus est. Speraverunt et non confusi sunt, quia reveritus sum ad petere de rege, Ezra, confusa est mater vestra multum, Ieremie, confusa(xl) et victuperabit se, Isaie, acutisonum. Et adiectivum171 revolvit cervicem Moab confusus est, Ieremie, de fortitudine eorum confusi, Ezechielis. Et nomen172 cooperiet te verecundia, Abdie173. Et pondus aliud et verecundia facie174 meę cooperuit me, Psalmiste, in pondere et favus favorum, et cum addictione nun175 opprobrium Ephraim176 capiet, Oseę. Et scripsit rabi Iona quia addiderunt in ipso nun ad contemptum177 idoli quod vocavit bosna, sicut boset commedit laborem patrum nostrorum, Ieremie, et est ad declarare ipsum sicut intellectus eius, sicut quod dixit et confundetur Isdrael de consilio eius, Oseę. Et hitpaal178 et non confundebantur, In principio. Et verbum grave et odientem nos179 fecisti confundi, consilium pauperis faciens confundi, fecisti confundi quia deus abhorruit180 ipsos, Psalmiste, faciens erubescere et faciens confundi, Proverbiorum, et sicut caries in ossibus eius confundens, Proverbiorum. Et nomen ultra et capiet in pudendis eius, Verba, et sunt testiculi eius qui sunt locus verecendie,181 et sic182 detectio verecundie, Michee, detectio verecundie sicut discooperti verecundia. Et modus alius, et spectaverunt usque tardare, Iudicum, et coegerunt in ipso usque tardare, Regum. Et verbum grave quia tardans Mose, Nomina, quare tardans currus eius ad venire, Iudicum, modus tarditatis.

171adiectivum A, ed]  addiectivum ST

172nomen ed]  nomet A ;  memetur ST

173Abdie ed]  ab die A, ST

174facie A, ed]  faciei ST

175nun A, ed]  num ST

176Ephraim A, ed]  Ephrain ST

177contemptum A, ed]  contemtum ST

178hitpaal ST, ed]  hip hitpaal A

179et odientem nos A, ST, ed]  ומשאנאינו BL ;  ומשנאנו HTSR

180abhorruit A, ST]  abborruit A

181verecendie, ed]  verecundie, sicut discoperti verecundia et modus alius A déplacement ;  verecundie, sicut discoperti ST

182sic ed]  sicut A, ST

xl.  A cause d’un saut du même au même, les mots וחפרה, מלעיל, ובושה n'ont pas de correspondance dans A/ST.

xli.  Les mots « sicut discoperti » n'ont pas de correspondance dans BL.

Rapuit. Et rapuit rapinam, Ezechielis, predati sunt ipsos filii Israel, Iosue, predati fuimus nobis, Verba, reliquias populi mei predabuntur, Sophonie, et bona eorum ad predari, Hester, et levigata est dictio et predabimur in ipsis usque lucem matutinam, Samuelis, quia proprietas zain ad fortificari. Et niphal et183 rapietur, et cuius non memoratur agens eius ensis ad penora tua et predę erunt184, Ieremie. Et nomen et in preda non porrexerunt manum eorum, Hester, et sine he remansio predę, In deserto, et predabitur predam, Isaie, quia he cum mappic, modus eorum modus prędę.

183et ed]  et rapi A ;  et rapi ST

184predę erunt A, ed]  predaverunt ST

Contempsit. Quia verbum Domini contempsit185 In deserto, quare contempsisti verbum Domini, Samuel. Et niphal contemptus in oculis eius abominatus, Psalmiste. Et verbum grave ad contempnere viros earum in occulis earum, Hester. Et nomen contemptus et ira, Hester, modus contemptus notus ipse. Et de isto modo ad contempnere animam, Isaie, et est adiectivum vel infinitum in pondere emere sapientiam quam bonum, et expositio eius quoniam quod est186 rectum ad contempnere ipsum omnem187 animam et aborrere188 ipsum omnem gentem. Vel est in loco passi ac si dixisset ad contemptum animę. Et de modo isto adhuc contempta et liquefacta, Samuelis, cum addictione de nun189 et mem. Et modus alius quod predati fuerunt reges190 terram eius, Isaie, quod est secundum scientiam meam de ista radice et aleph mutatione he lammed appoal sicut quod venit iot in dictione speraverunt mutatione he lammed appoaal191, et modus eius modus predę et spoliationis et sunt due radices in modo uno.(xliii) Et maior pars grammaticorum192 dixerunt quod aleph mutatione littere geminationis et est sicut predati fuerunt.

185contempsit A, ed]  contemptit ST

186quoniam quod est A, ST, ed]  למי שהוא BL ;  לפי שהוא HTSR

187omnem ed]  omnem operati A, ST déplacement

188aborrere A, ed]  abhorrere ST

189nun ed]  num A, ST

190reges A, ST, ed]  נהרים BL

191appoaal A, ed]  appoal ST

192grammaticorum ST, ed]  gramaticorum A

xlii.  Le mot « operati »n'a pas de correspondance dans BL.

xliii.  Dans A/ST ces mots sont mis en relief par un signe sur la marge accompagné par le remarque suivant : « Due radices modo uno ».

s.  p.

Fulgur. Sicut visio fulguris, Ezechielis, sicut fulgur. Et doctores nostri declaraverunt ipsum linguam sparsionis.(xliv) Sicut visio sparsionis, rabi Iuda dicens in nomine rabi Simeon in nomine rabi Levi filii193 Parta sicut iste qui spargit ignem in fornacem, ut194 dicere sicut qui qui spargit corticem quod est deterius olivarum in fornace quod ipse flammescit velociter et facit ascendere flammam et flamma ascendit et descendit, et ista(xlv) expositio currere et redire. Et etiam in verbis eorum fulgur lingua sparsionis sparsit cum ipso pulverem et fuerunt enses sparsit cum ipso paleas et fuerunt sagicte, ut dicere sparsit. Et sic in Misna, spargentes sal supra dorsum scalarum propter quod non lubrice esse. Et etiam declaraverunt : Quid195 currere et redire ? Dixit rabi Iuda sicut ignis qui exit de fornace. Quid196 sicut visio fulguris ? Dixit rabi Iose filius Canina : Sicut ignis transiens de vase. Et numeravit ipsos in Bazec, Samuelis, nomen loci memorati in libro Iudicum : Et invenerunt Adonibezec in Bazec197.(xlvi) Quid est et numeravit ipsos in Bazec ? Quod numeravit ipsos198 cum lapidibus quod cępit lapidem de omni uno de eis199 et200 numeravit ipsos. Et caldeum, sicut ligare lapidem in purpura, sicut lapis posita in funda, et quam recta ista expositio. Et venit sicut modus et numeravit ipsos cum agnis201 ut dicere quod capit agnum de omni uno de ipsis et numeravit cum ipsis sicut quod erant numerantes ipsos cum dimidio siclo. Et Ialamedenu(s)202 :(xlvii) Et numeravit ipsos cum istis203 agnis, quando ipse pauperes cum istis lapidibus et ipsi204 divites cum istis agnis.

193Levi filii A, BL]  flii Levi filii ST addition

194ut A, ed]  ST omission

195Quid A, ed]  quod ST

196Quid A, ed]  quod ST

197Bazec A, ed]  Bezec ST

198ipsos A, ed]  ipso ST

199de eis ed]  de A, ST ;  מהם BL

200et ed]  vel in funda ipsis et A, ST déplacement

201cum agnis ed]  cum ignis A, ST ;  בטלאים BL

202Ialamedenup. A, ed]  salamadenu ST

203istis A, ed]  ST omission

204et ipsi A, ST, ed]  כדאינון BL ;  ואינון HTSR

xliv.  Le mot באמרם n'a pas de correspondance dans A/ST.

xlv.  Le mot הוא n'a pas de correspondance dans A/ST.

xlvi.  Le mot ובהגדה n'a pas de correspondance dans A/ST.

xlvii.  Les mots ויפקדם בבזק n'ont pas de correspondance dans A/ST.

Dispersit. Substantiam bonorum ipsis sparget, Danielis, sicut sparget. Et grave spargit populos, Psalmiste, sicut sparsit populos.

Horruit. Et anima eorum horruit in me, Zacarie, expo. fastidivit vel abhorruit.

t.  probavit tentavit examinavit

Probavit(t). Et probabo ipsos sicut probare aurum, Zaccarie, probans renes et cor205, Hieremie206, et probate me nunc, Regum,(xlviii) iustum probabit, Psalmiste, ad punctos probabis ipsum, Iob. Ad incisionem207 peol208 probabo te supra aquas litis semper, Psalmiste, het cum cames in statera memorabo te de terra Iordanis. Et niphal probamini, Principio. Et nomen de modo isto et quid etiam virga abborrens209, Ezechielis, modum omnium ipsorum tentationis. Et expositio quod arx210, ut dicere omnem probationem211 et212 omnem213 angustiam et quid quod voluerit adducere Sanctus Benedictus Ipse supra nos adducat et tamen quod non adducat supra nos istum ensem abhorrentem reliquum lignorum et amantem virgam filii214 mei ad incendere ipsam. Et propheta vocavit Israel filium meum215. Et rectum in occulis meis quod expo. eius quod ensis iste eductus de vagina eius ad probare cum ipso filios hominis et ad tentare ipsos quia propterea acutus ad timere facere ipsos cum ipso, et si non gastigabuntur Israel et non erit iste ensis abhorrens virgam filii mei sicut quod abhorret omne lignum quod erit. Et modus alius arcem216 dedi te in populo meo, Ieremie, cum holem, expo. arcem et turrim. Et sic erexerunt217 arces eius, Isaie, et est cum surec218 et est de dagessatis propterea non mutatur cum pronomine et patissatur beth. Et pondus aliud219 fortalitium et ars. Et pondus aliud220 lapis fortalitii, Isaie, modus omnium arx221.

205cor ed]  cor et A, ST

206Hieremie ed]  Heremie A, ST

207Ad incisionem A, ST, ed]  ולגזרת BL ;  et ad incisionem TBL

208peol A, ST, ed]  אפעול BL

209abborrens ed]  abhorrens A, ST

210arx ed]  ars A, ST corruption

211probationem A, ed]  probatione ST

212et ed]  ad A, ST

213omnem A, ST, ed]  וכל BL ;  et omnem TBL

214filii A, ed]  fili ST

215filium meum ed]  filium A, ST omission ;  בני BL

216arcem ed]  dicere A, ST

217erexerunt A, ed]  eresserunt ST

218surec ST, ed]  surrec A

219Et pondus aliud A, ST, ed]  ובמשקל אחר BL ;  ומשקל אחר HTSR ;  Et in pondere alio TBL

220aliud A, ed]  alius ST

221arx ed]  ars A, ST

xlviii.  Recte : Malachi

Elegit. Quod Iacob elegit sibi deus, eliget222 deus nova, Iudicum, quia eligens223 tu ad filium Isai, Samuelis, eligens in Hierusalem, Zaccarie, elegi te224 instrumentum quo liquefaciunt aurum afflictionis, Isaie, declaravit rabi Iona sicut probavi te, et non opus quia [augri] aurum eliget ipsum homo modo(xlix) in chrysolo225 de scoriis. Et niphal, et eligetur mors magis quam vita ad omnem remansionem relictorum, Ieremie, argentum vel electus electum, Proverbiorum, et non memoravit ipsum rabi Iona. Et adiectivum, iuvenis et virgo, tria milia virorum electi Israel, et elegit de omnibus electis Israel226, Samuelis, ista ambo cum seva que sunt de pondere levi. Et de pondere daggessato227, et electos Israel incurvare faciet, electos de plateis. Et pondus aliud, electus domini, incidi pactum electo meo. Et vocatur puer dierum electus, quia quod est electus ad omnem rem ad omne opus vel ad bellum magis quam senex. Et nomen, minister Moise de pueritiis suis, In deserto, sicut de pueritiis suis. Et adhuc collectio nominis in lingua mulierum, in diebus pueritiarum tuarum, Eclesiastes228. Et pondus aliud cum addictione mem, et omnis civitas electionis, Regum, cum holem, et sic, electio de abietibus eius, de Regibus. Et pondus aliud, electio abietum eius, de Isaia, in electione sepulchrorum nostrorum, Principio, electio et melius Libani omnes bibentes aquam, Ezechielis,(l) affixum supra affixum sicut, numerus numeri populi, Samuelis, dux capitis Mesech et Tubal, Ezechielis, flumina fluviorum mellis et butiri, Iob, et arx fortalitii murorum tuorum, sapientes consiliariorum Pharaonis, Isaie, occultationes occultationum arene, captores parantium arcum. Et in congregatione, et populus electionum eius.

222eliget ed]  eleget A ;  elegit ST

223eligens ed]  eligent A, ST

224elegi te A, ed]  eligite ST

225chrysolo ed]  cresciolo chrysolo A ;  chrisolo ST

226Israel A, ST, ed]  בישראל BL ;  in Israel TBL

227daggessato A, ed]  dagessato ST

228Eclesiastes A, ed]  Ecclesiastes ST

xlix.  Le mot « modo » n'a pas de correspondance dans BL.

l.  Le mot בא n'a pas de correspondance dans A/ST.

Protulit. Ad proferre cum labiis, ad omne quod protulerit homo, Et vocavit. Et nomen, vel prolatio labiorum eius, modus omnium declaratio vel aperitio labiorum vocabitur mibta. Et verbum grave229 est230 proferens sicut transfixionis ensis, Proverbiorum, he mutatione aleph.

229grave A, ST, ed]  הקל BL

230est ed]  et A, ST

u.  miloni

Speravit. Confusi sunt quia speravit, Iob, quiescens et sperans, Iudicum, sperabit quia eiciet231 Iordanem ad os suum, Iob, sperabo et non timebo, Isaie, et in terra pacis tu sperans, Ieremie, ut dicere in terra pacis quod fuit tibi ad sperare in ipsis et ipsi viri Anatot et tu in periculo cum ipsis et timens de ipsis sicut quod dixit supra viros Anatot querentes animam tuam, et quomodo facies in altitudine Iordanis, ut dicere quando mittam te Ierusalem232, et sic dixit, quia etiam fratres tui et domus patris tui clamaverunt post te, congregatio(li) sperantes in monte Samarie, Amos, sperate in domino usque quaque233, Isaie, non speretis vobis ad verba mendatii ad dicere234, Ieremie, spera ad Dominum235 in toto corde tuo, Proverbiorum, sperantes supra divitiis eorum, Psalmiste, ecce vos sperantes vobis supra verbis mendacii, et supra omnem fratrem non speretis, Ierem. Et adiectivum236 pondus237 paul, quia in te securus, Isaie. Et nomen mutabitur ad facies multas, et venerunt in civitatem fidenter238, In principio, cum segol. Et pondus aliud, quid spes ista, Regum. Et pondus aliud, spes pravi, Proverbiorum, quia abhominatus est Dominus in fiduciis tuis, Ieremie. Et cum segol, et fecit descendere fortitudinem spei suę, Proverbiorum, de Betel spes eorum, Ieremie. Et pondus aliud, cum quiete et securitate, Isaie.239 Et pondus aliud, et(lii) fiducie ad facientes irritare deum, Iob. Et verbum grave, et tu fecisti sperare populum istum, Ierem., et non faciet sperare vos Ezechias240, Isaie, spes mea supra uberibus matris meę, Psalmiste, et pepones, In deserto, possibile ad dicere in ipso quod aleph addita vel erit filia quattuor litterarum albodecas(u) in lingua.

231eiciet A, ed]  eiciiet ST

232Ierusalem ST, ed]  in Ierusalem A

233quaque A, ST, ed]  עד BL

234ad dicere ed]  dicere A, ST

235ad Dominum ST, ed]  in domino ad Dominum A

236adiectivum A, ed]  addiectivum ST

237pondus A, ST, ed]  על משקל BL

238fidenter A, ed]  fidentur ST

239Et pondus aliud, cum quiete et securitate, Isaie. A, ed]  ST

240Ezechias A, ed]  Ezechi. ST

li.  Le mot « congregatio » n'a pas de correspondance dans BL.

lii.  Le mot « et » n'a pas de correspondance dans BL.

Vacavit. Et vacaverunt molares dentes, Eclesiastes241, expositio et vacaverunt242. Et doctores nostri servierunt sibi multum in ista lingua leve instante et daggessatum243 in transeunte.

241Eclesiastes A, ed]  Ecclesiastes ST

242vacaverunt A, ed]  vocaverunt ST

243daggessatum A, ed]  dagessatum ST

Venter. In ventre supplantavit fratrem suum, Osee, nomen cum sex punctis, et venter malorum deficiet, Proverbiorum, et venter tuus inflatus, In deserto, ventrem tuum facies commedere, Ezechielis, et venter eorum componet dolum, Iob, quod dulces quod custodies244 ipsos in ventre tuo, Proverbiorum, et tremuit venter meus245, Abacuc, notum. Et in via mutui, ad contra ventrem qui ad partem rętis246, Regum, vult dicere locus medius. Pinee247 et amigdale248, Principio, vocant249 ipsas in lingua pinioli250. Et est dicens251 pineę, fructus vocatur in arabico pastac. Et Beresit Rabba declarans pineas et amygdalas252 oleum pinearum et oleum amygdalarum et sic est sicut thargum253 Ierosolmitarum.

244custodies A, ed]  custodes ST

245meus ST, ed]  eius meus A

246rętis A, ed]  retis ST

247Pinee ed]  Pine A, ST

248amigdale ed]  amylgdale A

249vocant ed]  vo ant A, ST

250pinioli ed]  Principio A, ST

251dicens A, ST, ed]  מפרשים BL

252amygdalas A, ed]  amigdalas ST

253thargum A, ed]  targum ST

Concavum. Et vir vacuus cordabitur, Iob, nun254 ad255 edificium niphal et surec256 in loco holem et declaratio257 vacuus. Et sic in verbis doctorum nostrorum, hec stans supra os vacui expositio258 supra os concavi. Et expositio passuc dicens quod homo in principio et hora nativitatis sue est vacuus sicut qui non est sibi cor in medio eius, et post sic cordabitur sicut dicere emens cor et scientiam et intellectum. Et sic dixit, et pullus silvestris homo nascetur, sicut dicere ut bestia est in hora gigni259 si non quod futurus ad cordari et intelligere parum pactum sic tu fuit260 tibi ad componere cor tuum, et ad iustum facere nomen. Et cum affixo, concavum tabularum, Nomina. Et rabi Iuda dixit quod radix eius concavum et rectum quid scripsi et est quod scripsit in ipso rabi Iona. Et expo. concavum tabularum quod261 quod ipsum262 tabule de quattuor lateribus eius et medium eius concavum et non erat ipsi tectum, et erant plene medium eius terra in tempore quietis eorum ad appropinquare supra ipsum et hoc est quod dixit, altare terre facies mihi, sed altare auri erat ipsi tectum sicut quod dixit263 tectum eius et culmen eius.

254nun A, ed]  num ST

255ad A, ed]  et ST

256surec A, ed]  surrec ST

257declaratio A, ed]  פרושו BL

258expositio A, ed]  expo. ST

259gigni ed]  gingi A, ST ;  לדתו BL ;  gigni eius TBL

260fuit ed]  fui A ;  fui ST ;  היה BL

261quod ST, ed]  Nomina quod A

262quod ipsum A, ST, ed]  שהיו BL ;  quod erunt TBL ;  שהוא HTSR

263quod dixit A, ST, ed]  שנאמר BL ;  שאמר HTSR

Intellexi. Intellexisti cogitationem meam de longe, Psalmiste, et est ad declarare de hoc, periit consilium de intelligentibus, Ieremie, ut dicere de intelligentibus. Et niphal, et cum sapientia mea quod sapiens factus sum, Isaie, populus sapiens et intelligens, sapientes et intelligentes, Verba. Et verbum grave, deus fecit intelligi viam suam, Iob, intelligere intelliges quod ante faciem tuam, Proverbiorum, intellexi in libris, Danielis, et si intelligi audi istam, Iob, et in via metaphore, antequam intelligent ollę vestrę264 spinam, Psalmiste, ut dicere antequam quod sentiant calorem spinę265 ardentis sub ipsis. Et transiens ad operatum sine ipso, et levite facientes intelligere populum legem, Nahum,(liii) et quod erravi intelligere facite me, Iob, intelligere faciens innocentes, Psalmiste, intellige istam visionem266 et intellexit, et locutus est mecum, Danielis. Et sic declaravit doctus r. Abraam ben Ezra, si267 faciet intelligere extensiones nubis, Iob, ac si ponet intelligentiam extensionibus nebulę. Et grave aliud faciet girare268 ipsum268 ipsum faciet intelligere ipsum, Verba. Et hitpaal, sta et270 contemplare271, Iob, et sapiens factus sum ad ipsum in mane, Regum, stetisti et sapiens factus es in me, Iob, et272 vidit iniquitatem et non intelligit, expo. et vidit virum(liv) vir qui sanctus benedictus ipse videns ipsum. Et nomen et longitudo dierum intelligentia, Iob, et cum intelligentia eius273 percussit superbiam, Iob, intelligentie eius non numerus, Psalmiste, et expo. ad res que sunt ipsi intelligentia274 in ipsis non numerum, quia non subiectum intelligentie275 numerus quia non investigatio sicut et non276 investigatio intelligentie eius, Isaie, propterea necesse ad declarare sic. Et cum intelligentiis manuum eius ducet eos, Psalmiste, licet quod intelligentia in corde cognominavit intelligentiam ad manus quia quod pastor quando pascet oves eius et duces ipsas cum virga que in manu eius in via recta non offendent in ipsa et ducet eas ad quietem eorum sicut intelligentiam in manibus eius. Et sic dixit ad viam istam facit277 intelligere manus eius. Et sic iniquitates cogitabit lingua tua. Et adhuc declarabimus in radice iniquitas expositio alia. Et iam venit dictio intelligentia278 cum pronomine sine he de argento eorum sicut intelligentia eorum, Oseę, erat conveniens sicut intelligentia eorum vel erit pondus aliud. Et pondus aliud in via intelligentie, de intelligentia tua quiesce, Proverbiorum. Et collectio quia populus279 intelligentiarum ipse, Isaie, omnia ipsa modus intelligentie et contemplationis et sentimenti in re, nota est.(lv) Inter lucem et inter tenebram, inter sanctum et inter prophanum, Ezechielis, inter vos et inter deos vestros, inter divisiones istas, Principium, supra inter densitates, inter vos et inter ipsum, Iosue, inter me et inter te, Principio, inter rotam, inter de cherubin280, inter nos281 inter nos et inter te, Principio. Et ingreditur supra ipsum bet servitii ad additionem declarationis et florebunt inter fenum, et est sicut bet282 in qua usi sunt ad adducere ipsam supra dictione medium, licet quod modus eius sine bet sicut cum bet si non quod usi sunt additione declarationis283(lvi) modus eorum notus. Et de modo isto vir medius, et si est deficiens iot ut dicere stans inter duas acies.

264ollę vestrę A, ed]  olle vestre ST

265spinę A, ed]  spine ST

266visionem ed]  vixionem A, ST

267si A, ed]  sic ST

268faciet girarerirare ipsum ed]  יסובבנהו BL

268girare ed]  rirare A, ST

270et ed]  A, ST omission

271contemplare ST, ed]  contemplai A ;  והתבונן BL

272et ed]  iniquitatis et A, ST

273et cum intelligentia eius ed]  et cum intelligentia A, ST ;  ובתבונתו BL

274intelligentia ed]  in intelligentia A, ST

275intelligentie ed]  in intelligentie A, ST

276et non A, ST, ed]  אין BL

277facit ed]  iste facit A, ST

278intelligentia ed]  intellio intelligentia A ;  intellio intelligentia ST

279populus A, ST, ed]  לא עם BL ;  non populus TBL

280cherubin ed]  inter cherubin A, ST

281inter nos ed]  inter vos A, ST ;  בינותינו BL

282bet ed]  A, ST omission

283declarationis ed]  declarationis omnium ipsorum A, ST

liii.  Recte : Nechemie

liv.  Les mots און ולא יתבונן n'ont pas de correspondance dans A/ST.

lv.  Les mots « nota est » n'ont pas de correspondance dans BL.

lvi.  Les mots « omnium ipsorum » n'ont pas de correspondance dans A/ST.

Ovum. Pulli vel ova284, Verba, et sicut colligere ova relicta, ova basilisci fregerunt, commedens de ovis eorum morietur, Isaie. Et aliud non invenimus in Lectura sed in Misna ovum quod natum in die bono et dicet ovum, ova, sicut timor, timores.

284ova ST, ed]  ovua A

Puteus. Sicut habundare285 puteum aquas eius, sicut puteus. Susan palatium, quia non ad hominem palatium, Verba,(lvii) expo. palatium286. Et dixit et edificavit in Iuda287 palatia et civitates munitas, Verba288,(lviii) cum nun addita et iot ad ornatum sicut iot mulieres pie, et sicut anni antiqui, et declaratio eius palatia.

285habundare ed]  abundare ST

286palatium ed]  palium A, ST

287in Iuda ed]  insula A, ST ;  ביהודה BL

288palatia et civitates munitas, Verba ed]  palatia, Verba, et civitates munitas A, ST

lvii.  Recte : Verba dierum

lviii.  Recte : Verba dierum.

v.  sataymsatayn genus mensure

Domus. Quia edificabit domum novam, Verba. Et sunt dicentes quia invenietur domus lingua mulieris propterea quia289 invenerunt quia inclinata est ad mortem domus eius, Proverbiorum. Et est ad declarare quia ratio inclinata est ad meretricem quia ipsa inclinata est ad mortem quod ipsa domus eius. Et dominus meus pater meus scripsit quod inclinata est lingua maris in pondere fecit, edificavit, et licet quod est gravisonum. Non ancille tuę290 nihil in domo, Regum291, notum. Et sic nidus volucris vocabitur domus, etiam passer invenit domum, ciconia abietes292 domus eius, Psalmiste. Et sic sepulchrum, iacuerunt cum gloria vir in sepulchro eius, Isaie. Et sic domus carceris,293 carceratis eius non aperuit carcerem, Isaie. Et lętaberis tu et domus tua, Verba, filii domus tuę, et fecit ipsis domos, Nomina, expo. filii domus ut dicere qui creverunt et multiplicati sunt, et sic habitare facies unitos domi, Psalmiste. Et videtur in oculis meis quod expositio et fecit ipsis domos, quod abscondit eos a Pharaone quod non male fecerent ipsis in via quod dictum est in Ieremia et Baruch294, et occultavit eos Dominus. De intus et foris, de intus et foris, sicut visio ignis intus ipsam in circuitu, Ezechielis, de intus ipsam, et posteriora eius, intus295. Conversum est de horto296 palatium, Hester, de horto palatium et quia quod palatium domus magna et honorata vocatur palatium. Domus vectibus, Nomina, loca. Quod mulieres texentes ibi domos ad lutum, Regum, expo. cortine297. Sicut domus298 sataym(v), Regum, locus quo seminantes in ipso duas mensuras, domum petrarum capiet, Iob, locus lapidum. Domus300 anime, Isaie, est iocale quod appendentes ipsum mulieres supra cor eorum, pectorale in lingua.

289quia A, ed]  quod ST

290Non ancille tuę A, ST, ed]  לשפחתך BL ;  ancillis tuis TBL

291Regum ed]  Regum A, ST

292abietes A, ed]  alites ST

293carceris, ed]  carceris, In principio A, ST

294Baruch A, ed]  Barhuc ST

295intus ed]  intus, Regum, intus A, ST

296horto A, ed]  orto ST

297cortine ed]  cortines A, ST

298Sicut domus ed]  Sic domus A, ST ;  כבית BL

299sataym A, ed]  satayn ST

300Domus A, ST, ed]  ובתי BL ;  et domus TBL

Morus. Transeuntes per vallem mori, Psalmiste, in capitibus mororum, Verba, declaraverunt(lix) morus301 moreres in lingua. Et Ionatan302 caldeizat in capitibus arboris.

301morus ed]  mors A, ST

302Ionatan A, ed]  Ionathan ST

lix.  Les mots בו עץ n'ont pas de correspondance dans A/ST.

w.  idest per gratiam petiitgratiam petiit

x.  idolum

y.  quercus vel planities

Flevit. Flevit303 et gravit(w) se ipsi, Oseę, et ploravit supra ipsum, pro Saule plorate305, et ploravit ad sepulchrum Abner, Samuelis, et plorabunt supra te cum amaritudine animę, Ezechielis, plangere planges, Quomodo, ad perplorare306 pro Sara et flere307 pro ipsa, et ploravit ipsum pater eius, In principio, et plansi in ieiunio animam meam, Psalmiste. Et verbum grave Rahel plorans supra filios suos308, Ieremie, facientes plorare Tamuz(x), Ezechielis. Et nomen planctus magnus, amarescam in fletu, Isaie, prohibe vocem tuam de fletu, Ieremie, quia audivit Dominus vocem fletus mei, Psalmiste.(lx) Et pondus aliud quercus(y) fletus, In principio. Et pondus aliud et transiverunt dies fletus eius, modus eorum notus. Et de modo isto de309 fletu fluviorum ligavit, Iob, et expo. passuc quia in voluntate Creatoris ligavit fluvios etiam de fletu, ut dicere quod non exibunt aquę etiam gutta sicut fletus exit gucta gucta. Et niphal de hoc in affigi, si venisti usque funda maris, quia in non affigi funda in statera lenta, et modus eius funda maris, ut dicere locus quod sunt ipsi310 aquę multe. Vel erit declamatio eius cursus maris locus qui inundat cum fortitudine et est de modo fletus, quia lachrimę exiens cum cursu. Et rabi Iuda scripsit in valle mori, Psalmiste, cum radice ista cum deflectu fluvios ligat, si venisti usque funda maris, modus pro semet et sic scientia rabi Iona.

303Flevit ed]  A, ST omission

304idest per gratiam petiit A, ed]  gratiam petiit ST

305plorate ST, ed]  prolate A

306perplorare ST, ed]  pro perplorare A

307flere ST, ed]  flere A

308suos ed]  suos et A, ST addition

309de ST, ed]  et de A

310ipsi A, ST, ed]  בו BL ;  לו HTSR

lx.  Les mots ובמשקל אחר הרבה בכה, בשש נקודות n'ont pas de corrispondence dans A/ST.

Primogenitavit. Primogenitum dabo ipsum, Psalmiste, adiectivum, et collectio ad viam mulierum de primogenitu ovium eius. Et ad viam masculorum et primogenita vaccarum nostrarum, Ieremie311, ad percutientem Egiptum in primogenitis eorum, Psalmiste. Et adiectivum aliud et dixit primogenita312, In principio, primogenitus in statera mercendarius. Et verbum fortificatum de ipso ad menses suos primitiabunt, portabit primitias, non poterit ad primitiare, Verba, ad dare ipsi iudicium primogenite. Et cuius non memoratur agens eius de ipso quod primitiabitur Domino, Et vocavit. Et adiectivum ad fructum primitiatum ficus cum primitiis, Nahum, primitie omnes que in terra eorum, In deserto, principium primitiarum terre tuę, Nomina, Et cum he mulieris, sicut primotica in ficu, Oseę, et cum mappic he, sicut primotica ante hestatem313, Isaie. Et adiectivum314 aliud cum patha bet, sicut ficus primotice, Ieremie, omnium ipsorum modus eorum notus et est fructus primus. Et tribulatio sicut puerperum, Ieremie, parturiens prima quod dolores eius magis fortes. Primogenitus mortis, Iob, angelus ordinatus supra mortem vocabitur315 primogenitus mortis quod est ipsi pars magna in morte, vel mors ante tempus eius vocabitur primogenitus316 mortis. Et dominus meus pater meus declaravit primogenitus mortis infermitas prima que veniet ipsi quod de ipsa morietur, vel est sicut conversum primogenitus317 filiorum eius318, et vult dicere quod mors devorabit primogenitum filiorum319 (lxi) filii eius, primogeniti pauperum, Isaie, vult dicere Israel320 quod est ipsis pars in primogenitura321, et pars magna in paupertate. Camellus322 levis, cameli Midian323 et epha, Isaie, primogeniti et primogenite de camellis324 quod sunt parvuli325 dierum. Et caldeizat cameli Midian326 lactantes Midian327, et camellus levis lactas levis, quia lactantes in lingua doctorum328 lactantes329 et parvi, sicut quod dixerunt doctores nostri multi cameli senes onerati pellibus iuvenum.

311Ieremie ed]  et Ieremie A, ST

312primogenita ed]  primogeniti A, ST

313hestatem A, ed]  estatem ST

314adiectivum A, ed]  addiectivum ST

315vocabitur A, ed]  vocatur ST

316primogenitus ST, ed]  ante tempus primogenitus A

317primogenitus A, ed]  primogenitum ST

318filiorum eius A, ST, ed]  בדיו BL

319filiorum A, ST, ed]  בדיו BL

320Israel A, ed]  Ismael ST

321in primogenitura A, ST, ed]  בכורה BL ;  בבכורה HTSR

322Camellus ST, ed]  Camelis A

323Midian ed]  Midiam A ;  Mediam ST

324camellis ed]  cameris A ;  cammeris ST

325parvuli A, ST, ed]  עולי BL ;  עניי HTSR

326Midian ed]  Midiam A ;  Mediam ST

327Midian ed]  Midiam A ;  Mediam ST

328doctorum A, ST, ed]  רבות BL

329lactantes ed]  lactates A ;  lactares ST ;  יונקים BL

lxi.  Le mot שהם ne'a pas de correspondance dans A/ST.

Non. Et cor eius non tecum, vulneraverunt me non330 infirmatus sum. Et cum addictione iot, quem persecuti sunt331 sine cessatione, sine uncto oleo, congregatio non veniet, de non venientibus ad tempus, Quomodo, si de non non sepulchra, Principium,(lxii) sine precepto, sine scientia, In deserto, quia non renuntiavit ipsi, Principium, usque non luna, Psalmiste, habitabit in tabernaculo suo de non ipsi, expositio habitabit prosapia vel congregatio quod non ipsa de ipso et non de filiis suis et propinquis suis habitabit in tabernaculo eius. Vel expo. habitabit bestia ut dicere quod erit tabernaculum eius vastatum sicut quod dixit sparget supra habitationem eius sulphur. Et in copulatione dictionis(lxiii) istius cum ioal cognominavit iniquitatem et dixit vir iniquus, et ipse filius pessimi(lxiv) de loqui ad ipsum, Samuelis, ut dicere vir malus, ad virum pessimum istum(lxv) ante filiam pessimi, filia pessimi, ista sunt adiectiva332. Et nomen malitie etiam sic iniquitas filii iniquitatis, Verba, et volet dicere filii iniquitatis, ne forte sit verbum cum corde tuo pessimo ad dicere, Verba, verbum malitie, res pessima affixa in ipso, Psalmiste, expositio infirmitas mala et dura affixa in ipso, et quando iacuit non addet ad surgere. Et expo. non dabis ancillam tuam ante filiam Belial, Samuelis, nomen Nominis333 occultatum cum ante, et expo. non dabis ancillam tuam ante filiam(lxvi) pessimi,(lxvii) sicut filia iniqui, ut dicere non cogites quod ego stans ebria ante Nomen sicut filia iniqui et viri iniquitatis, et aptatio dictionis sic. Quia propterea cognominavit iniquum in ipso voluntas mea dicere quod malus non ascendet et non prosperabitur. Et omnia ipsa modus non.

330non A, ed]  et ST

331quem persecuti sunt A, ST, ed]  מרדף BL

332adiectiva A, ST, ed]  תאר BL

333Nominis A, ST, ed]  י"י BL ;  השם THB

lxii.  Recte : Nomina

lxiii.  Dans ST le mot est couvert par une tâche

lxiv.  Dans ST le mot est couvert par une tâche.

lxv.  Dans ST le mot est couvert par une tâche.

lxvi.  Le mot כבת n'a pas de correspondance dans A/ST.

lxvii.  Les mots שם י״י מסתתר עם לפני, ופירושו אל תתן את אמתך לפני י"י n'ont pas de correspondance dans A/ST.

z.  permixtio mea

Confundit. Quia ibi confundit Dominus, et confundemus ibi334 labium eorum, Principium, iudicium335 eius et confundemus cum dagges, et erit futurum de levi. Vel niphal ad mulierem, et ratio eius ad labium eorum. Et hitpaal336, in populis ipse permiscetur, Oseę, modus confusionis notum. Et adduxit rabi Iuda modum secundum, permixta in oleo, Et vocavit, permiscere me(z) in oleo recenti, Psalmiste337, et non opus quia modus eorum unus. Et de radice338 ista et modo isto339 scelus fecerunt, Et vocavit, in pondere liquefactio ibit, de liquefactione, et quia permiscet semen eius cum quo non ipse conveniens adiugari340 cum ipso dixit scelus. Macula in oculo eius, albedo in pupilla oculi. Et vocatur macula alba que est permiscens aspectum nigredinis pupillę, et sic dixerunt(lxviii) que ista macula alba incidens in pupilla et intrat341 in nigredinem. Si muget bos ad pabulum suum342, in campo pabulum suum metent, Iob, pabulum343 purum commedent, Isaie, sicut pabulum. Et venit verbum de ipso, et pabulavit asinos, Iudicum. Et vocatur belil quia quod stramentum bestiarum permiscent et confundunt ipsum de ordeo et spica avenę. Et est declarans344 stramentum eius metent, modus duarum dictionum ut dicere metent quod quod non ipsum ipsius

334ibi A, ed]  ipsi ibi ST

335iudicium ed]  iudicum A, ST

336hitpaal A, ed]  itpaal ST

337Psalmiste ST, ed]  frondoso Psalmiste A

338radice ed]  ista radice A, ST

339modo isto ed]  modus iste A, ST

340adiugari ST, ed]  adiugati A

341intrat ed]  intrattat A, ST ;  BL

342suum A, ed]  situm ST

343pabulum ST, ed]  metent pabulum A

344declarans A, ST, ed]  מפרשים BL ;  מפרש THB

lxviii.  Le mot רבותינו n'a pas de correspondance dans A/ST.

aa.  vel fortificabo me

Confortatus est. Et confortabor parum, et conabor(aa) et est verbum stans et licet quod est de edificio hiphil. Vel expo. confortabo animam meam parum. Et transiens confortare facit predam supra forte, Amos, expo. fortificare faciens virum predę supra fortem. Vel erit predator adiectivum sicut quod nos futuri ad declarare facit in radice eius. Confortavi me supra anxietatem345, Ieremie, fortificavi me supra anxietatem346 ut dicere quando velim ad fortificare me non potero quia supra me cor meum moerens. Confortatio mea nomen verbale, confortatio in statera multiplicatio et mem et tav addita. Et iam scripsi grammaticam eius in parte dic duc.

345anxietatem ST, ed]  anxietate A

346anxietatem ST, ed]  anxietatem, Iere., fortificavi me supra anxietatem A Dittographie

Veteravit. Non inveteraverunt se vestimenta, Verba, post senescere me, Principium. Et grave fecit senescere carnem meam et cutem meam, Quomodo347, facient senescere electos meos, non addent filii iniquitatis ad facere senescere ipsum, Verba. Et348 nomen senium eorum. Et pondus aliud inveteratos pannos et inveteratos pannos, Ieremie, ambo ipsa cum iot una sola349 quod est ostendens350 lammed appoaal351 et iodim multorum deficientes de scriptura. Et cum aleph inveteratos pannos et pannos, modus eorum cognitus. Et de modo isto desiderasti animam meam de fovea inveterationis, Isaie, et ipsum nomen in statera captivitas, situla. Et adiectivum352 inveteratus(lxix) satur, multiplicatus, et ad mulierem ad vetulam fornificationes, Ezechielis, et ad multos saccos veteres, et ad multas et calceos veteres, Isaie. Stupor.(lxx) Ad horam vespere et ecce stupor, Isaie, stupores dabo te et non tu, Ezechielis, stupores fuisti et non tu usque semper, et cum affixo terrores umbre mortis, Iob, et ligatum est lamed sicut conversum terror terrores353.

347Quomodo ed]  quando A, ST

348Et ed]  ad A, ST

349sola ed]  sona A, ST

350ostendens A, ST, ed]  יו"ד BL ;  יורה THB

351appoaal A, ed]  appoal ST

352adiectivum A, ed]  addiectivum ST

353terrores A, ST, ed]  ובהלות BL ;  et terrores TBL

lxix.  Le mot בפלס (BL), *in statera, n'a pas de correspondance dans A/ST.

lxx.  Dans A/ST, le terme « stupor » est indiqué comme s'il s'agissait du debut d'une nouvelle racine.

Coartavit. Os eius ad coartare, Psalmiste, ad constringere, et in verbis doctorum nostrorum pendens terra supra nihil, Iob, non mundus stabilis si non in virtute cuius quod constringit se ipsum in hora litis, ut dicere354 dicere quod355 claudit os suum et tacens et audiens victuperium356 suum et non ipse reddens. Et ad viam plani est cum modo duarum dictionum quod terra suspensa supra non re quoniam est suspensa in medio357 rotarum scilicet cęlorum(lxxi) cum longitudine magna de rotis de omni latere.

354ut dicere ed]  et dicere A, ST ;  כלומר BL

355quod ed]  qui A, ST ;  שסותם BL

356victuperium A, ed]  vituperium ST

357in medio ed]  in modico A, ST ;  באמצע BL

lxxi.  « Scilicet cęlorum » : glose du traducteur.

ab.  vel caprificus

Collegit. Et colligens358 sycomoros, Amos, colligens sycomoros(ab) ad opus vaccarum eius, et erit colligens sicut colligens, de targum359 et scrutatus est et scrutatus est. Vel boles360 miscens, expo. eius miscens sycomoros cum rebus aliis ad escam boum eius. Et sic in verbis doctorum nostrum361 omnis res permixta vocabitur balus, sicut quod dixerunt quod sic pauper commedens fructum eius de massa mixta, expo. quod permixta fuit farina cum farina(lxxii) ad quantitatem.(lxxiii)

358colligens A, ed]  colliget ST

359targum ST, ed]  thargum A

360boles ed]  bolens A, ST ;  בולס BL

361nostrum A, ed]  nostro ST

lxxii.  A cause d'un saut du même au même, les mots והסובין והמורסן ביחד לפיכך מצטרפין הסובין והמורסן עם הקמח n'ont pas de correspondance dans A/ST.

lxxiii.  Le mot חלה n'a pas de correspondance dans A/ST.

Deglutivit. Divitias absorpsit362, et deglutivit virgam Aaron, Nomina, ingurgitavit me sicut leo, et deglutiet ipsos, In deserto, et deglutiverunt spicas tenues, In principio. Et nomen, amasti omnia363 verba absorptionis, Psalmiste, et eiciam364 absorptionem365 eius de ore eius, Ieremie, et omnium modus cognitus. Et verbum daggessatum in modo alio, destruxit366 dextruxit mortem semper, Isaie, et destruet in monte isto, Isaie, simul in circuitu et destruxisti me, Iob, in destruere impium iustum de ipso, Abacuc, cum bet367 servitii. In destruere sanctuarium, cum caph. Destruxit Dominus et non misertus est, Quomodo, et viam semitarum tuarum destruxerunt, Isaie, et directores destructi. Et cuius non memoratur agens eius de ipso, si368 dixit vir quod dextruetur, Iob, expo. principium passuc narratum fuit ipsi quod loquar, ut dicere necesse ad narrare ipsi(lxxiv) ipse sciens occulta et si dixit vir quia opus quod non scivit destruetur et perdetur quia negavit veritatem. Ne forte destruetur rex369. Et hitpaal et omnis scientia eorum destruetur, et omnia similia ipsis modus destructionis. Et niphal in modo isto, destructus est Israel, Osee, destructi sunt de vino, Isaie. Sicut occultari sanctuarium, In deserto, sicut occultari sanctuarium. Et sic aptabitur ad declarare si dixit vir quod destructus, et expositio si dixit vir quod occultabitur de ipso quid quod ego loquens, et est geminatio rei ad quod dixit narrabitur ipsi quod loquar. Et sunt declarantes si dixit vir in corde suo quod occultabitur de ipso non iuvabit ipsum. Et rabi Haie declaravit370 quia destruetur convertit se ad solem expositio(lxxv) dixit vir quod occultabitur sol quando nebule occultantes ipsum et hoc est quod dixit et nunc non viderunt lumen, ut dicere ecce non fortitudo in manu eorum ad videre etiam lumen quando nebule371(lxxvi) et est sol lucidus ipse et ipsi non sunt videntes ipsum usque quo transeat ventus et purgabit celos de nebulis. Et sunt declarantes simul in circuitu et cooperuisti me, sicut modus et cooperuisti me372. Et sunt declarantes de hoc dilexisti omnia verba absorptionis, Psalmiste, ut dicere verba doli quia loquens in dolo occultat cor suum.

362absorpsit A, ed]  absorbit ST

363omnia ed]  anima A, ST

364eiciam ST, ed]  eiiciam A

365absorptionem A, ed]  absortionem ST

366destruxit ed]  dextruxit A ;  dextrussit ST

367cum bet ed]  bet A, ST omission ;  בבי"ת BL

368si ed]  A, ST omission

369rex A, ST, ed]  למלך BL ;  regi TBL

370declaravit A, ST, ed]  פירוש BL

371nebule ed]  nębuli A ;  nebuli ST

372et cooperuisti me ed]  et cooperuisti A, ST ;  ותסובבני BL

lxxiv.  Le mot הלא n'a pas de correspondance dans A/ST.

lxxv.  Le mot עם n'a pas de correspondance dans A/ST.

lxxvi.  Le mot בשחקים (BL), *in nebulis, n'a pas de correspondance dans A/ST

Destruxit. Vacuata et vacuata et dissipata, Nahum, declaravit in ipso rabi Iona devastata fuit sine habitante, et simile ad quod dicit arabicum ad locum quod non est in ipso flos deserta, cum dagessatione lammed et cum patha373 bet et dicit ultra clausisti portam, vult dicere clausisti portam. Et erit modus iste ad viam istam vastata clausa et clausa non habitavit homo in ipsa. Et expositio ultra modus apertionis quod dicit arabicum etiam sic aperuisti portam aperuisti ipsam, quod hoc penes ipsos de dictionibus cadentibus ad rem et contrarium eius et erit modus eius ad viam istam derelicta. Et sic scripsit ipsum dominus meus pater meus ad viam secundam ut dicere aperi ipsam et exibunt habitantes eius ad omnem partem, et de verbo levi ecce dominus vacuans terram et incidens ipsam, Isaie.

373patha A, ed]  pata ST

ac.  p. do

Preter. Preter Caleb filio Iephunne, In deserto, sicut preter, et iot addita sicut sine me,(lxxvii) vel iot radix et ipsum rectum. Et cecidit iot in pronominibus propter gravitatem lecture, et salvator non sine me, Osee, iot ad pronomen, sine me mundus ipse, sine me quod mundus ipse ut dicere quod non contingit in ipso pollutio,(lxxviii) propterea non venit, et hoc est quod dixit quia non mundus vult dicere vel quod non mundus. Et sic omne sine me declaratio eius sine me preter pauca quod declaratio374 eorum non. Plaga non auferetur, Isaie, ut dicere per plagam que non auferetur, usque non cęli, Iob, usque non cęli, usque non fecit remanere ipsi reliquias375, Verba, et omne non quod est ligatum cum mem376 est sicut de non de non posse Domini, In deserto, de non posse Domini et sic omnia ipsa. Et quando377 est ligatum cum lammed est sicut quod non, quod non erigere cor eius, Verba, quod non ad extollere cor eius, qui non approximare fecit378, In deserto, quod non ad approximare379, quod non reversi sunt vir de malitia eius, quod non reversi sunt, quod non facere transire filium suum et filiam suam in igne ad molech(ac), Regum, quod non ad facere transire, et quod non viderunt, Ezechielis, ut dicere euntes post spiritum eorum et dicentes quod quod non viderunt et sic omnia ipsa.

374declaratio A, ed]  declarator ST

375reliquias A, ST, ed]  שריד BL

376mem A, ed]  men ST

377Et quando A, ST, ed]  ואשר BL ;  וכאשר THB

378approximare fecit ed]  approximare A, ST ;  הקריב BL

379ad approximare ed]  approximare A, ST ;  להקריב BL

lxxvii.  Les mots « et iot addita sicut sine me » n'ont pas de correspondance dans A/ST.

lxxviii.  A cause d’un saut du même au même, les mots אלא מקרה אחד היה, או שאירע בו טומאה n'ont pas de correspondance dans A/ST.

ad.  Seges adhuc surgens in agro

ae.  sincopatum

Locus eminens. Et vocavit nomen eius altare, verum tamen altaria non cessaverunt, Regum, et altaria mundi ad hereditatem, Ezechielis, supra altitudines terrę, Verba, ascendam supra altitudines nebule, Isaie, supra altaria eorum, vestigia facies380, Verba, modus eorum cognitus. Et ponam dictionem istam de quietis lammed sicut quod scripsit rabi Iona. Et rabi Iacob filius Eliazar scripsit ipsum de quietis ayn propter camessationem appoaal in coniuncto et pronomine sicut seges(ad) in sequentibus Philisteorum381, et est rectum. Et etiam rabi Iona scripsit sic in loco alio quia bonum quod erit altare causatum(ae) ayn.

380facies ed]  fides A, ST ;  תדרך BL

381Philisteorum ST, ed]  Philistiorum A

af.  edificabit

ag.  filius

ah.  filius

ai.  Angur collecti

Aedificavit. Et edificabit supra ipsam arces magnas, Ecclesiastae, et edificabit supra ipsam filum382 vanitatis,(lxxix) edificare edificavi domum habitationis tibi, Regum383. Et deficit384 iot lammed appoaal385, et domum quam edificavi nomini tuo, Verba, et massoret supra ipsum non deficiens. Edificare domos, Ezechielis, et venit infinitum cum iot multiplicationis, in edificare te altitudinem tuam in capite omnis vię, et grammatica eius in parte dic duc inquietis lammed. Tunc edificavit, Iosue. Et niphal lapis perfectus motus edificatus, Regum, ad domum edificatam nomini Domini, Verba,(lxxx) preteritum in loco futuri et expositio ad domum quem edificabitur nomini Domini. Et edificabuntur in medio populi mei, et edificabitur civitas supra fortitudine eius, Ieremie. Et nomen edificium et paries edificii quinque cubitorum, Ezechielis. Et pondus aliud et incisio et edificatio, Ezechielis. Et de modo isto filius filiorum386 quoniam quod sunt edificii patris et matris. Et sic filia et conveniens387 ad esse filia et conveniens quod dicat ad multas filię. Et sic copulatio eius cum pronominibus388 dagessabitur ad defectum nun389 filia eius, filia tua, filia mea, et ratio eorum filia eius, filia tua, filia mea et sic omnia ipsa. Et sic dixerunt verbum edificii ad modum filiorum et filiabor etiam ego de ipsa, Principium, quod non filiabit(af) domum fratris eius, Verba, et de modo isto et incisione ista vocatur vulva vulva ad nomen390 filiorum. Et ad viam proverbii vocabitur congregatio filia populi mei, Quomodo391 filia Sion, filia Babilonis392, Psalmiste, filia Assurim, vult dicere congregatio Assurim et sic exponentes393 exponentes394 et filia regis meridiei, et filiam mulierum dabit ipsi ad destruere ipsam, Danielis, sicut congregatio. Et rabi395 Abraam ben Ezra396 declaravit ipsa sicut auditus eorum et est dicens supra reginam Sabam. Et sic vocatur pupilla filia filia oculi tui, Quomodo, omnis397 nigredo sicut filia oculo et licet quod scripsimus ipsum in radice pupilla hoc ipsum rectum penes me. Sic398 vocatur ad viam proverbii sagicta399 filius non faciet fugere ipsum filius arcus, Iob, filii pharetre eius, Quomodo, et sic trituratio mea400 et filius areę meę, Isaie, palea vel frumentum vocabitur filius aree quoniam quod triturabitur401 et ventilabitur in area. Et ramus vocatur filius et supra ramum fortificasti te, Psalmiste, ramus crescens Ioseph, In principio, et erit ramus in lingua mulieris quoniam quod vocabitur et sic402 crescens, filię deambulavit supra murum, In principio, et crescens adiectivum ipsi de crescite et multiplicate, et modus eius ramus crescens Ioseph, ramus crescens supra fortem403 et tav crescentis mutatione he. Et quod scripsit in ipso rabi Iona qui declaravit crescens de404 et elongaverunt se rami eius, et sic scripsit rabi Iuda si non quod non equati sunt in radice eius bonum fuisset, si non quod ad405 scire eorum erit modus eius ramus(ag) planctationis quod sunt ipsi rami et rami, ut dicere licet quod est planctatio sunt ipsi rami406, et si sic est declaratio erit ramus(ah) coniunctus ad crescentem et hoc non aptabitur propterea quod ramus puntatus sere et si fuisset affixus fuisset punctatus segol, sicut ratio, et ad scire eorum non declarabitur ramus sine coniunctione quod si voluisset dicere ramus et ramosus non ipsi ratio. Et vocabuntur suburbana et ville filie quoniam quod sunt sicut filię ad civitatem et civitas ipsis sicut mater. Domus Sean ville eius407, Canat408 et ville eius, et sic filie sperantes audite verbum meum, Isaie, quia dixit civitates secure ad civitates, et dixit filias sperantes pro villis. Filii prophetarum,(lxxxi) quod sunt ipsis sicut filii. Et sic dixerunt doctores nostri omnis dolens filium409 socii eius legem(lxxxii) ac si generasset ipsum et sic scripsit410 iste411 generationes Aaron et Mose, Et dixit, Nadab et Abihu412 Eleazar413 et Etamar et pro certo filii Aaron erant et quando414 vocavit ipsos generationes Mose ?(lxxxiii) Quia quod docuit eos Mose ac si genuisset eos, et quando veniet filius vel filia sine coniunctione et sine memoria patris vel matris ostendet ad parvum et parvam, vel filium cornupetet vel filiam cornupetet, vult dicere parvum et parvam,(lxxxiv) et si filias liberabunt, Ezechielis, vult dicere et parvos non liberabunt cum iustitia eorum si non ipsi soli ipsi liberabunt. Et veniet filius vir415, quia filius vir mortis ipse, vir mortis, et sic si416 filius vulnerare malum, Verba, si vir vulnerare. Et venit cum hiric mutatione segol sicut Iosue filius Nun417, Verba, quod filius noctis fuit et418 filius noctis periit, Ione, verba Agur(ai)419 filii Iache, Proverbiorum. Et est qui declaravit hoc sicut intelligentia, ut dicere verba Agur420 qui evomet sapientiam. Filii dei, In principio, misericordes, et ipsi filii ad nomen qui est amans ipsos sicut pater filium, et sic filius meus primogenitus Israel, Nomina, vel filii dei filii magnorum, ad oculos filiorum populi mei, In principio, viri populi mei, ad omnes filios populi, viros populi, et sic filii Belial, Verba, filii iniquitatis, Samuelis, viri divitiarum, Verba, et omnia421 similia ipsis ad istam viam. Similitudo tabernaculi, Nomina, similitudo tabernaculi et figura eius, similitudo manus hominis, Ezechielis422, similitudo manus hominis et figura eius. Et in dicere423 ipsum, totum opus similitudinis, Verba, vult dicere omnia opera domorum et vasorum in figura eorum. Et scripsit rabi Iona supra ipsum424 sicut similitudo civitatis, Ezechielis, de modo similitudinis tabernaculi vel erit de modo edificii proprii et totum proximum in modo.

382filum A, ed]  filium ST

383Regum ST, ed]  iot Regum A

384deficit ed]  edificit A ;  edificabit ST ;  וחסרה BL ;  et deficit TBL

385appoaal A, ed]  appoal ST

386filius filiorum A, ST, ed]  בן, בנים BL ;  filius, filii TBL

387et conveniens A, ST, ed]  ראוי BL ;  conveniens TBL

388pronominibus A, ed]  multas filie pronominibus ST

389nun A, ed]  num ST

390nomen ed]  modum nomen A ;  nomen domini ST

391Quomodo ed]  quando A, ST

392Babilonis A, ed]  Babillonis ST

393exponentes ST, ed]  exponentes  A

394exponentes ST, ed]  filia Assurim exponentes A

395rabi A, ed]  ali ST

396ben Ezra ed]  Benezra A, ST

397omnis A, ST, ed]  כי BL ;  כל THB

398Sic A, ST, ed]  וכן BL ;  Et sic TBL

399sagicta A, ed]  sagipta ST

400trituratio mea ed]  A, ST omission ;  מדשתי BL

401triturabitur A, ed]  triburabitur ST

402et sic A, ST, ed]  כן BL ;  sic TBL

403fortem A, ST, ed]  עץ BL ;  עז THB

404de ed]  A, ST omission ;  מן BL

405ad ST, ed]  A

406rami ST, ed]  rami  A

407ville eius A, ST, ed]  ובנתיה BL ;  TBL

408Canat ed]  Canaz A ;  Conaz ST

409filium A, ed]  filius ST

410scripsit A, ST, ed]  כתוב BL ;  כתב THB

411iste A, ST, ed]  ואלה BL ;  et iste TBL

412Abihu A, ed]  habui ST

413Eleazar A, ed]  Eleaxar ST

414quando A, ed]  quomodo ST

415vir ST, ed]  in loco malum, Verba vir A

416si ed]  A, ST omission ;  אם BL

417Nun A, ed]  Num ST

418et A, ed]  et et ST

419AgurAngur collecti A, ed]  Angur ST

420Agur A, ed]  Angur ST

421omnia ed]  nomina A, ST

422Ezechielis A, ed]  Ezechias ST

423dicere ed]  dicem A, ST

424supra ipsum A, ST, ed]  ועליו BL ;  et supra ipsum TBL

lxxix.  Les mots « et edificabit supra ipsam filum vanitatis » n'ont pas de correspondance dans A/ST.

lxxx.  Recte : Verba dierum

lxxxi.  Les mots תלמידי הנביאים n'ont pas de correspondance dans A/ST.

lxxxii.  Les mots מעלה עליו הכתוב n'ont pas de correspondance dans A/ST.

lxxxiii.  Le mot אלא n'a pas de correspondance dans A/ST.

lxxxiv.  Les mots אם בנים n'ont pas de correspondance dans A/ST.

Uva acerba. Et uva ablactata, commedens uvam acerbam et abstupescent dentes eius. Et pondus aliud, discoperiet sicut vitem uvam acerbam, et est425 fructus qui non maturatus est in tota426 necessitate eius et vocant ipsum in lingua agresta.

425et est ed]  eius A, ST

426in tota A, ST, ed]  כל BL ;  בכל THB

Petiit. Si petitis petite, Isaie. Et niphal, petite427 fuerunt occultationes eius, Abdie, quesitus in muro forti, Isaie, targum et quesivit et quesivit. Et expo. quesitus supra aperturam, quia quando erit apertura in muro forti intrabunt et querent inde. Et est qui declaravit de modo isto, cum quesitione spiritus eius, Isaie, et deficit bet servitii, et iudicium eius cum quesitione, et mem addita sicut mem428 vacuum, et expo. cum quesitione spiritus eius ut dicere cum voluntate eius. Et modus alius, aquas faciet bullire ignis, Isaie, expo. quod ignis fervere faciet aquas et est de modo ampullarum, quod aque quando bulliunt ascendere facient ampullas. Et rabi Iona declaravit de isto modo ampullatus in muro forti, quia murus quando erit proximus ad cadere est declinans foras et umflatus sicut ampullę ad fistulam florente ampullas, Nomina, et he429 in ipso addita et geminatur in ipso pe et ayn et cecidit lammed430 appoaal431 sicut cresies de crescet pratum.

427petite ed]  petita A, ST

428sicut mem ed]  sicut A, ST omission ;  כמ"ם BL

429he A, ST, ed]  האל"ף BL

430lammed A, ed]  lammel ST

431appoaal A, ed]  appoal ST

Recalcitravit. Et impugnatus est Israel432 et recalcitravit, Verba, via433 calcitrationis in bestia434 que recalcitrat cum pede suo retro, et dixit ad viam proverbii et impinguatus est Israel435 et calcitravit et est via contemptus436. Et sic quare calcitrabitis in sacrificiis meis, Samuelis.

432Israel A, ST, ed]  ישרון BL

433via ST, ed]  via  A

434in bestia ed]  bestia A, ST ;  בבהמה BL

435Israel A, ST, ed]  ישרון BL

436contemptus ed]  contentus A, ST

aj.  domuit

ak.  domuerit

al.  domatio

am.  est

an.  Sine bet

Maritavit(aj). Quia capiet vir mulierem et cognoscet(ak) ipsam, Verba, et maritabit filiam dei extranei, Regum,(lxxxv) maritatio(al) ipsa(am) copulatio. Et dixit ad viam proverbii, et terra tua maritabitur, Isaie. Et de isto modo vocatur omnis qui est dominus rei patronus sicut patronus mulieris, quod est dominus ipsi. Et dixerunt si patronus eius secum non solvet, Nomina, expo. et si dominus eius, patroni gentium, Isaie, domini gentium, patronus putei, Nomina, vir dominus domus, filius mulieris patrone domus, Regum, patronus somniorum, Principium, patroni437 militum, Samuelis, patroni sagiptarum, Principium, patronus gladii ancipitis438, Isaie, patronus in populis eius, Et vocavit, dominus in populis eius, et defecit bet(an) servitii vel lamed et iudicium eius in patronus439 in populis eius, et sic caldeizavit Anchelos magnus in populis eius.(lxxxvi) Et omnia similia ipsis ad viam istam. Et de ista radice et modo Dominus in terra, Psalmiste, et est in pondere hyemis440 et expo. Dominus terre. Et ultra scribemus ipsum in radice operatus est441. Et est qui declaravit et ego abominatus sum in ipsis dictum Domini, Ieremie, quod in passuc ecce442 dies veniunt dictum Domini et feriam cum domo Israel et cum domo Iuda pactum novum non sicut443 pactum quo eduxi ipsos de terra Egipti et cetera444, sicut abominatus vel sicut horrui. Et non necesse sed expo. dominatus sum proprie, voluntas eius445 ad dicere licet quod ego dominatus sum in ipsis et fui ipsis in deum ipsi fregerunt pactum meum, et sic caldeizat Ionatan dominatus sum. Et dominus meus pater meus expo.446 quod omnis lingua de beila que est affixa cum bet est lingua turpitudinis447, et expositio etiam sic abominatus sum in ipsis et capiam vos unum de civitate et cetera, lingua abominationis ut dicere fastidivi in ipsis in tempore quod preteriit, sed nunc colligam vos. Et sic dixit in arabico patronus patronus cum aleph lamed(lxxxvii) ut dicere fastidivit in ipsa et eiecit ipsam. Et vocabuntur idola et idola in isto nomine, idolum paor, In deserto, et nomina448 idolorum, Iosue. Quia sunt sicut dominus servientibus ipsis, planities Gad449 sicut thargum450 eius planities Gad. Et possibile quod vocatur de hoc civitas Baal, quoniam451 quod fuit in planitie et ipsa civitas in civitatibus Iuda. Et vocatur etiam sic planities, et planities sicut quod dictum est de planitiebus Iude, Samuelis452.

437patroni A, ST, ed]  ובעלי BL ;  et patroni TBL

438ancipitis A, ed]  oncipitis ST

439patronus A, ed]  patronis ST

440hyemis ed]  hyem A ;  hye͡ ST

441est ed]  A, ST omission

442ecce ST, ed]  ess ecce A

443sicut ed]  sic A, ST

444eduxi ipsos de terra Egipti et cetera A, ST, ed]  אשר כרתי את אבותם ביום וגו' BL

445voluntas eius A, ST, ed]  רצה BL ;  רצונו THB

446expo. ed]  A, ST ;  פירש BL

447turpitudinis ed]  turpitudinis abominationis A ;  turpitudinis abhominationis ST

448nomina ed]  nom. A ;  nomen ST

449Gad ST, ed]  Gat A

450thargum A, ed]  targum ST

451quoniam ST, ed]  quod fuit quoniam 

452Samuelis ed]  nenuo A ;  nemio ST

lxxxv.  Recte : Malachi

lxxxvi.  Les mots « et sic caldeizavit Anchelos magnus in populis eius » n'ont pas de correspondance dans BL.

lxxxvii.  Le mot מר"ה n'a pas de correspondance dans A/ST.

ao.  Combustus est, incensitsuccensus vel arsit

ap.  accensio

aq.  extingues

ar.  quod faceret

Arsit(ao). Quia arsit in ipsis ignis, In deserto, carbones succensi sunt ab ipso, Samuelis, et ecce rubus ardens in igne, Nomina, ardens,(lxxxviii) Ieremie, ardens, sicut ignis accendetur silva454, Psalmiste, sicut linum quod arsit in igne, Iudicum, conbusti fuerunt, quare non ardebit rubus, Nomina, non ardebit. Est qui quod declaravit omnem linguam ardentis transitivum et quid faciet in lino quod combusserunt in igne ? Et rectum quod omnia ipsa de levi verba stantia, et expositio sicut ignis comburet sylva, ardet in sylva. Et verbum augmentatum455 et faciam ardere in fumo currum eius, Nahum, ut dicere cum igno magno faciam ascendere456 fumum magnum, et incendit ab acervo manipulorum usque segetem, Iudicum, accendens accensionem, Nomina. Et nomen in pondere alio, et vocavit nomen loci ipsius Tabera(ap), In deserto. Et verbum grave, et accendet supra ipsum sacerdos, Et vocavit, et accenderunt in ipsis ignem, Ezechielis, non accendetis ignem, Nomina, patres accendentes ignem, Ieremie, et ignis ante ipsum comburens, Ieremie, et erit homini ad comburere, Isaie, et omnia ipsa modus accensionis et combustionis, si non quod modus accensionis cadens ad ignem ipsummet licet457 non exibit opus suum ad alium, et modus combustionis in igne exibit opus eius ad alterum semper. Et modus alius, et auferes(aq) malum de medio tui, Verba, abstuli sanctitatem de domo, Verba, et non abstuli de ipso in polluto, Verba, quod si erit ad auferre Cain458, In deserto, et tolletur malum de Israel, Iudicum. Et verbum grave aliud, ecce faciens459 tollere post Asa et post domum eius, Regum. Et nomen in spiritu iudicii et in spiritu exterminationis, Isaie, et revertetur et erit ad exterminationem460, et omnia similia ipsis modus incisionis et exterminationis et est proximum ad modum primum. Et modus alius, quod faciet pascere vir agrum vel vineam, Nomina, quod faciat(ar) pascere461. Et grave aliud et faciet pascere in agro alterius, Nomina, et faciet pascere, depasti estis vineam, depasti estis, et erat ad depasci, Isaie, ad depasci. Et aptabitur etiam de hoc, et erit homini ad depasci. Et etiam iste modus proximus ad modum primum quia(lxxxix) et cibus est vastatio et consumptio. Onerate bestias vestras, In principio, bestias vestras, et mittet bestiam suam, bestia eius, caldeum bestia bestia. Et modus alius, et in una insanient et offendent, Ieremie, et dabo te462 in manu virorum bestialium,(xc) de modo primo et sic simile erit scientia patroni massoret qui dixit bestiales duo in duabus linguis. Et niphal stultus factus est omnis homo de scientia, Ieremie, consilium stultum, Isaie. Et adiectivum stultus non sciet, Psalmiste, modus eius cognitus et est proximum ad modum onerate bestias vestras quia stultus sicut bestia.

453incensit ST, ed]  succensus A

454silva A, ed]  sylva ST

455augmentatum ed]  argumentatum A, ST

456faciam ascendere A, ST, ed]  המעלה BL ;  אעלה THB

457licet A, ST, ed]  אפילו BL ;  אף THB

458Cain A, ed]  Cayn ST

459faciens A, ed]  facies ST

460et revertetur et erit ad exterminationem A, ed]  ST omission

461quod faciatquod faceret pascere ed]  quod faciat quod faceret pascere A, ST ;  כי ירעה BL

462et dabo te ed]  et A, ST ;  ונתתיך BL

lxxxviii.  A cause d’un saut du même au même dans le texte latin, les mots כאש בערת n'ont pas de correspondance dans A/ST.

lxxxix.  Le mot מרעה n'a pas de correspondance dans A/ST.

xc.  A cause d’un saut du même au même, les mots בינו בערים בעם. ויש לפרש ביד אנשים בוערים n'ont pas de correspondance dans A/ST.

Terruit. Et Aman territus fuit, Hester, et sicut venire me territus fui, Danielis, tau lammed appoaal463 absorpta464 est cum dagges. Et nomen ecce terror, Ieremie. Et pondus aliud, terrores dei ordinabunt me, Iob, terrores tui secuerunt me, Psalmiste. Et grave, tenebre stupefecerunt me, Isaie, et stupefecerunt ipsum spiritus malus, Samuelis, ecce spiritus dei malus terrefaciens te, Samuelis, omnia ipsa modus conturbationis.

463appoaal A, ed]  appoal ST

464absorpta A, ed]  absorta ST

Lutum. Demersi fuerunt in luto pedes tui, sicut preceptum de sculpsit, et fortitudo de fortificavit se, et modus lutum lutum et coenum465. Et sic cęna eius et palus eius, Ezechielis, valles que sunt plene luto, et sic si crescet iuncus sine luto, in occultatione calami et luti, Iob.

465coenum A, ed]   cęnum ST

as.  בצל cepa

Cepa(as). Porri et cępe, In deserto, notum467.

466בצל A, ed]  ST

467notum ed]  A, ST omission ;  ידוע BL

at.  בצע desideravit

au.  avet aviditatem

av.  Avaritia

Desideravit(at). Quod que spes hypocritę quod desiderabit, Iob. Omnis ipse desiderans utilitatem(au), Ieremie, odientes avaritiam, Nomina, quid quę utilitas quod interfeciemus fratrem nostrum, In principio, et si utilitas quod perficies469 vias tuas, Iob, utilitas argenti, cum segol, Iudicum, vir ad cupiditatem suam, Isaie, postis desiderii tui, Ieremie, et faciam destruere Domino cupiditatem eorum, Michee. Et grave, et fecisti desiderare socios tuos in fraudes, Ezechielis, omnia ipsa modus desiderii et fraudis. Et expositio470(xci) sicut caldeum eius et fecisti desiderare amicos tuos in fraudem, ut dicere dedisti ipsis utilitatem argenti in fraudem quia471 fraudasti debiles in te. Et expo. odientes avaritiam quod non sunt sequentes post desiderium mundi et amasti divitias et excellentiam, si non odientes, et elongare facientes congregationem divitiarum si non sufficientiam vitę eorum et si erunt divites contentabuntur in quo misertus est ipsis Creator et non sequentur ad congregare ultra et ipsi viri sunt convenientes ad ordinare ipsos iudices. Et sic dixerunt doctores nostri, odientes avaritiam(av), quod sunt odientes divitias ipsorum met et si divitias ipsorum met odientes tanto magis divitias sotiorum eius. Et ultra dixerunt rex in iudicio faciet stare terram et vir munerum destruet ipsam, si similis iudex regi quod non ipse indigens nihil faciet stare terram et similis sacerdoti revertens472 ad domum arearum destruet ipsam. Et modus alius, complevit verbum suum, Quomodo, et manus eius complebunt, Zacarie, cum patha zadi cum atna, quia complebit Dominus totum opus eius, Isaie, modus perfectionis. Et modus alius, solveret manum suam et conterat me, Iob, et de infirmitate compleret me, Isaie. Et leve, et per ensem cadent et non vulnerabunt se, Ioelis, et est verbum stans ut dicere quod cadent supra enses et non damnificabunt ipsos, vult dicere quod non sunt sicut reliquum inimicorum quod vitabis ipsos cum ense de non venire supra te et non in claudere portas sicut quod dixit per fenestras venient, sicut latro. Et transitivum et plagavit ipsos in caput omnium473, Amos, expo. deus vulnerabit ipsos qui sunt caput474 omnium ipsorum et ipsi sacerdotes vel patres, et post sic dixit et finem475 eorum in gladio interficiam, et ipsi filii sicut declaravimus. Et si dixit inplagabit ipsos in lingua occulta et post sic dixit interficiam, multa inveniuntur sicut hec476 in Scriptura. Et pathissatur477 ayn478 propter dictionem que gravisonam cum duobus psatin479. Et rabi Iona declaravit et vulnera ipsos imperativum et patha loco480 zere quia quod dixit percute supra liminare, imperativum omnia ipsa modus fractionis et fractionis. Frusta481 et frangere ipsam frusta, chaldeum divisit ipsam frusta. Et sunt declarantes de hoc frustum argenti non cęperunt, Iudicum, frustum argenti, ut dicere quod non cęperunt argentum et aurum482 ad redemptionem captivorum si non fuerunt occidentes ipsos483.

468בצע A, ed]  ST

469perficies A, ed]  ferficies ST

470expositio ed]  oppositio A, ST

471quia A, ed]  quod ST

472revertens A, ST, ed]  המחזיר BL ;  revertenti TBL

473caput omnium A, ed]  omnium caput ST

474caput A, ST, ed]  בראש BL ;  ראש THB

475et finem ST, ed]  interficiam et finem A

476hec ed]  he A, ST

477pathissatur A, ed]  patissatur ST

478ayn ed]  aym A, ST

479psatin ed]  palis A, ST ;  פשטין BL

480loco ed]  A, ST omission ;  מקום BL

481Frusta ed]  In frusta A, ST

482et aurum ed]  aurum et A, ST

483ipsos ed]  A, ST omission ;  אותם BL

xci.  Le mot ותבצעי n'a pas de correspondance dans A/ST.

aw.  pasta

ax.  modus idem

Congeries(aw). Congeriem suam antequam fermentaretur, Nomina,(xcii) admassare pastam, Osee, pasta. Et pes tuus non est congessa, Verba, et pedes eorum non tumuerunt484, Ezre, discalciatus sine calcio et est de modo paste(ax) quia inveterascetur calceum congeritur pes in luto.

484tumuerunt A, ed]  tunnuerunt ST

xcii.  Les mots לשות בצק n'ont pas de correspondance dans A/ST.

ay.  vigorate

az.  aurum tuum

Vindemiavit. Et uvas separationis485 tuę non vindemiabis, Et vocavit, quando vindemiabis vineam tuam, Verba, sicut vendemians486 supra canistris. Et nomen, et comprehendent vobis tritulatio ad vindemiam, Et vocavit, magis quam vindemia Abiezer, Iudicum, et bet tenius et conveniens ad fortificari. Omnia modus487 incisionis. Et aptabitur ad declarare de hoc quod descendit sylva vindemia, Zacarie, et est proverbium supra magnos Israel. Et comparavit ipsos ad sylvam quod ligna488 sylve sunt magna et multa et coniunxit eos ad489 vindemiam, ut dicere quod dant fructum quod non sic ligna490 sylve. Et modus alius civitates munite(ay), Verba, ac pro muro aeris munito, Ieremie, et annuntiabo491 tibi magna et vigorosa et non scivisti ipsa, Ieremie. Et dagessatum, ad munire murum, Isaie, et quando munies altitudinem fortitudinis eius, Ieremie. Et nomen revertimini ad munitionem vincti spei, Zacarie. Et de modo alio civitates munitionis, Iosue, si in planis si in munitis, In deserto. Et in collectione mulierum, et cępit civitatem492 munitas, Danielis, omnia ipsa modus fortitudinis. Et expositio revertimini ad munitionem, Zacarie, ad civitates munitionis493. Et est ad declarare de hoc quod descendit sylva munitionis494. Et de modo isto fortificabit spiritum nobilium, Psalmiste, eriget ipsam et fortificabit ipsam. Et aptabitur ad declarare ipsum de modo primo, et expositio incidet et495 incurvabit spiritum nobilium de extollere se et est quod dixit post ipsum terribilis ad reges terre. Et modus alius : et nunc non prohibebitur de ipsis, In principio, et non prohibebitur a te cogitatio, modus eorum non prohibetur, et in anno prohibitionis non testabitur. Et pondus aliud : supra verbis prohibitionum, Ieremie, prohibitio pluviarum et retemptio earum. Et sunt declarantes de hoc ad tempora prohibitionis, Psalmiste, bet radicis. Et aptabitur ad dicere quod modus civitates munitę et modus iste proximus quia res magna et fortis prohibetur ab homine ad comprehendere ipsam. Et ponere supra terram aurum, Iob, aurum. Et collectio aura et erit potentissimus aura tua, Iob496, aura tua(az)497 Et sunt libri correcti non in ipso iot si sic erit lingua singularis et segol ress propter atnata. Et possibile etiam sic esse ipsum linguam multorum et licet quod deficit iot quia invenientur sicut ipsum multa.

485separationis ST, ed]  sperationis A

486vendemians A, ed]  vindemians ST

487modus ed]  modi A, ST ;  ענין BL

488ligna ed]  lingue A, ST

489ad ed]  ad ad A, ST Dittographie

490ligna ed]  lingua A, ST

491annuntiabo A, ed]  anunciabo ST

492civitatem ed]  civitates A, ST ;  עיר BL

493Danielis, omnia ipsa modus fortitudinis. Et expositio revertimini ad munitionem, Zacarie, ad civitates munitionis A, ed]  ST omission

494munitionis A, ed]  monitionis ST

495et ST, ed]  et et A Dittographie

496Iob ed]  ob A, ST

497aura tuaaurum tuum ed]  aurabia A, ST ;  זהביך BL

Vacuavit498. Quia vacuaverunt ipsos vacuantes, Nahum, et evacuabo499 consilium Iude et500 Ierusalaim in loco isto, Ieremie, verbum transiens, vitis vacua Israel, Osee, solitarium. Et niphal : vacuari vacuabitur terra, et vacuabitur spiritus Egiptiorum, Isaie, in pondere et dilatabitur et circundabitur, iudicium eius circundata fuit vacuata fuit. Et verbum grave : et vacuabunt terram, Ieremie, modus evacuationis.

498Vacuavit A, ed]  Vacuit ST

499evacuabo ST, ed]  vocabo A

500et A, ed]  ST omission

Fidit. Fidit mare et fecit transire ipsos, Psalmiste, et findes501 ipsis omnem humerum, Ezechielis, et scindet et colliget in502 umbra sua, Isaie, et fidit deus pilam, Iudicum, et scinderunt tres fortes in exercitu Philesteorum, Samuelis, et dixit ad findere ipsos ad ipsum, Verba, supra findere ipsos montes Gilaat, Amos, sicut scindens et findens in terra, Psalmiste. Et verbum augumentatum : et scindemus ipsam pro nobis, Isaie, ad facere frangere regem Edom503, Regum. Et cuius non memoratur agens eius de ipso : scissa fuit civitas, Ieremie. Et niphal(xciii) : scisse fuerunt in deserto aquę, tunc findetur sicut mane lumen tuum, Isaie, et scissa est terra ad vocem eorum, Regum, findetur vipera, Iosue, et No504 erit ad frangi, Ezechielis. Et hitpaal et ecce fracti fuerunt, Iosue, et valles scindentur. Et dagessatum ova basilischi fregerunt, Isaie, et ventus tempestatum franget. Sicut intrantes civitatem scissam, et scissi et segati, Iosue, scindet lapides in deserto, Psalmiste. Et transiens ad tertium : et scindam ventum tempestatum, Ezechielis505. Et nomen : et domus parva scissurarum Amos506, et scissure civitatis David, Isaie, omnia ipsa omnia ipsa507 modus scissure. Et de modo isto : dimidium pondus pro capite, cum segol et ipsum est dimidius siclus quia scissum est de siclo508 Et expositio et scindetur et colliget, scissio ipsa exitus pulli509 de ovo et sic ova scorpionis510 fregerunt. Exeuntes in planitie et in monte, Verba, et colles in planitiem511, Isaie, et invenerunt planitiem, Principio, locus planities inter montes et etiam sunt de modo primo.

501findes A, ed]  findens ST

502in ed]  ire A, ST corruption

503Edom ed]  Edem A ;  e edeom ST

504No ed]  non A, ST corruption

505Ezechielis A, ed]  Zech ST

506Amos ed]  limos A ;  li Amos ST

507omnia ipsa A, ed]  omnia ipsa omnia ipsa ST Dittographie

508de siclo ed]  de A, ST ;  מהשקל BL

509pulli A, ed]  populli ST

510et sic ova scorpionis ST, ed]  et sic ova scorpionis et sic ova scorpionis A Dittographie

511in planitiem A, ST, ed]  לבקעה BL

xciii.  Les mots : נבקעו כל מעינות תהום רבה (BL) n'ont pas de correspondance dans A/ST.

ba.  Stelle lucis

bb.  surgere dilucule

Quesivit. Et queram512 ovem meam et queram ipsos, Ezechielis, non queret sacerdos, Et vocavit, et ad querere in templo eius, Psalmiste, et erit mihi ad querere, Regum, expositio quod quando ascendet in cor meum ad querere ipsum. Et nomen sicut quesitio pastoris gregem suum, Ezechielis, omnia ipsa modus explorationis et quesitionis513. Et de modo isto vocatur mane quia in mane queretur omnis res ad lucem diei et contrarium eius nox quod miscebuntur omnes res et non cognoscet ipsas homo, et vocatur lumen mane in cantare simul stellas mane, Iob, ac si dixisset stelle luminis sicut laudate ipsum omnes stelle lucis(ba), et sunt septem servientes. Et sic vocatur mane lumen de lumine usque ad medium dies, ac si dixisset de mane. Et congregatio sit514 brachium eorum ad matutina, Isaie, et est ad declarare de hoc et ad querere in templo eius sicut matutinare(bb). Flagellata erit, Et vocavit, flagellata erit. Et scripsit excelsus magister Sedaia quia dixit in lingua515 flagellata quia flagellatio est516 cum corrigia de vacca, vel erit bet in loco pe quia quod sunt de enuntiatione una proxima in modo sicut quod invenimus in lingua Misna, derelictio pro pauperibus, quod est sicut derelictio. Et Thargum Ierusalmi517 derelinques518 ipsam et dimictes ipsam, dimictes ipsam et relinques ipsam. Et expositio flagellata erit, ad derelictionem ipsa quoniam quod non desponsata et propterea non morietur sed flagellatio et519 est. Et dixerunt doctores(xciv) flagellatio ipsi et non ipsi quia quod dixit erit et non dixit erunt520 intelligitur ipsa patiens et ipse non ipse patiens. Et modus alius ovina et vaccina, Principium, cognitum. Et collectio si arabit cum vaccis, Amos, et similitudo vaccarum sub ipso circum, Verba. Et verbum leve de ipso quia armentarius ego, Amos, ut dicere pastor vaccarum.

512queram ed]  querant A, ST

513et quesitionis ed]  quesitionis A, ST omission ;  ובקור BL

514sit ed]  sis A, ST ;  היה BL

515in lingua A, ST, ed]  לשון BL ;  בלשון THB

516quia flagellatio est A, ST, ed]  שהמלקות הן BL

517Ierusalmi A, ed]  Ierusalemi ST

518derelinques ed]  derelinquens A, ST

519et ST, ed]  et A

520dixit erunt ed]  dixerunt A, ST ;  אמר יהיו BL

xciv.  Le mot כי (BL) n'a pas de correspondance dans A/ST.

Quesivit. Quesivit Dominus sibi, Samuelis, quesivi ipsum et non inveni ipsum, Canticorum,(xcv) et queret Dominus de manu inimicorum David, Samuelis, de manu mea queret ipsam, Principium, levis caph et sic plus edificii cum seva coph levis. Et cuius non memoratur agens eius de ipso521 et quesita fuit res et invenietur, Hester, et quereris et non invenieris ultra, Ezechielis. Et nomen et ad facere petitionem meam, Hester, et omnium modus eorum notus.

521ipso A, ed]  ipsa ST

xcv.  Les mots: יבקש את נפשי n'ont pas de correspondance dans A/ST.

Filius. Quid fili522 mi et quid fili523 ventris mei, Proverbiorum, sicut quid fili524 mi quia sic targum filius filius. Multiplicabuntur in foris, Iob, in foris quia sic targum foris foris. Vel expositio triticum525 sicut oneratę tritico et pane et cibo, In principio, quod expo. triticum, ad emere frumentum. Et sic sit frustrum frumenti in terra, Psalmiste. Et sic declaravit pater meus de hoc de non boves presepe triticum, Proverbiorum, et expositio de non boves non presepe triticum. Et expo. presepis horreum sicut aperite horrea eius, et non stans in loco duorum sicut expectatio pauperum, et possibile quod erit radix ista quam declaravit triticum mundum et sic526 multiplicabuntur in munditia, sed radix quid fili527 mi, claritas, supra rectum sicut radix filii mei edificavit

522fili ed]  filii A, ST

523fili ed]  filii A, ST

524fili ed]  filii A, ST

525triticum A, ST, ed]  בתבואה BL

526sic ed]  sicut A, ST

527fili ed]  filii A, ST

bc.  Elegit clarificavit

bd.  Armamini munditia vel melius osculamini adorate filium, Psalmo primo

be.  Littere servitii

Elegit(bc). Et cum ipsis Heman et indutum et reliquum528 electorum qui declarati fuerunt in nominibus, Verba, clarum locuti sunt, Iob, et eligam de vobis rebellantibus et rebellantibus in me, Ezechielis, sicut et eligam, et ad clarificare totum istud, Ecclesiastes, cum surrech529 sicut cum holem. Et verbum grave : non ad ventilare et non ad purgare, Ieremie, patha in fine passuc. Et prossimum530 de modo isto : et posuit me ad sagictam claram, Isaie, quod expo. lucidam, et sic clarificate sagictas, quod expositio eius polite sagictas. Et iam declaravi polite sagictas in radice ala expo. alia. Et grave aliud et ad clarificare et album facere, Danielis. Hitpaal clarificabunt se et albos se facient, Danielis, cum mundo mundabis te, Samuelis, proprietas eius mundabis te. Et niphal cum mundo, mundamini portantes vasa Domini, Isaie. Et adiectivum et mundus fui531 in oculis tuis, Iob, armamini mundum(bd), Psalmiste, munda sicut sol, Canticorum. Et nomen sicut munditia manuum mearum reddet mihi, Samuelis, et purificabo sicut munditia scoriam tuam, Isaie, sicut res qua clarificantes in ipsa532 argentum de scoriis. Et est declarans de hoc sit frustrum puritatis in terra, Psalmiste, ut dicere relinquetur modicum puritatis et iustitie533 et veritatis in terra. Et sic et multiplicasti tibi munditiam534, Ieremie, quia res conveniens ad fortificari si non quia non recipiet dagges et iudicium eius munditia in statera sulphuris535 et quia quod est(xcvi) herba qua lavantes in ipsa. Et est declarans ipsum quod ipsum vocatur in lingua sapon, ad mundare ipsos Deum, Ecclesiastes, conveniens ad mundare ipsos bet rapta et ress536 dagessata in statera ad consumare ipsos, et propterea quod res non fortificabitur producta fuit cames et innovavit se post ipsum quieta mutatione dagges sicut quod fuit in dictione munditia. Vel erit ad mundare ipsos verbum preteritum vult dicere ad quos mundavit ipsos Deus de reliquo creatorum ad scire et cognoscere. Et licet quod non usus ad ingredi litteras biclam quę sunt litterę servitii(be) in verbis transitivis ecce inveniemus de ipsis pauca ingredientur cum he537 servitii, et declarabitur in loco quod538, et bet etiam sic sicut quod composuit539 ipsi David, et omne quod sanctificavit Samuel, inventa fuerunt hic, sicut quod memoravimus in parte dicduc, et sic erit lammed in ad mundare ipsos in loco ad quem et erit mundare ipsos de ista radice et proprietas540 eius ad fortificari vel erit de quietis lammed de eligite vobis virum, Samuelis

528reliquum A, ed]  reliqum ST

529surrech A, ed]  surrec ST

530prossimum ed]  possimum A, ST

531fui ST, ed]  sui A

532in ipsa A, ST, ed]  בו BL ;  in ipso TBL

533iustitie ST, ed]  iustie A

534munditiam A, ed]  letitiam munditiam ST

535sulphuris A, ed]  sulfuris ST

536ress ST, ed]  refs A

537he A, ed]  lr͡e ST

538quod ed]  quo A, ST ;  אשר BL

539composuit A, ed]  commosuit ST

540proprietas ed]  propietas A, ST

xcvi.  A cause d’un saut du même au même dans le texte latin, les mots ולפי שהוא מברר הבגד נקרא בורית. ופירש רבי יונה כי הוא n'ont pas de correspondance dans A/ST.

bf.  sermonem

Creavit. In principio creavit Deus, in die creare Deum hominem, In principio, cor mundum crea mihi Deus, Psalmiste. Et niphal et populus creatus laudabit dominum, Psalmiste, in die creari ipsos, Principium, in die creari te composita fuerunt, Ezechielis, et omnia ipsa modus creationis, sed est differentia inter ipsa quia lingua creationis non ipsa cadens si non ad rem cui est ipsa proprietas et figura. Et quod quod dixit et creans spiritum hominis in medio eius, supra creationem totius corporis recipientia fortitudinem spiritus et sunt medulla et cor et lingua creationis cadit supra omni re. Et declaravit magister noster Seadia541 quia dicere ipsum in medio eius vult dicere quod creator creans ipsum cum perfectione figure hominis et est quod dixit in medio eius, et omnis lingua creationis est innovari rem et exire ipsam de nihilo ad esse. Et sic dixit passuc542 ad gloriam meam543 creavi ipsum formavi ipsum etiam feci ipsum, Isaie, in principio creavi ipsum eduxi ipsum de nihil544 ad esse et post sic formavi545 ipsum quod feci stare ipsum ad compositionem figure et post sic feci ipsum quod expositio eius aptavi ipsum quia omnis lingua546 operis est aptatio rei et perfectio eius et propterea dixit etiam feci ipsum. Et modus alius verbum dagessatum : et eliges tibi ibi547, Isaie,(xcvii) et eliges ipsum et erunt548 tibi exitus eius, et locum549 elige in capite vię civitatem elige, Ezechielis, modus eorum electio et electio. Et modus alius et incides ipsas cum ensibus eorum, Ezechielis, modus eius et incides. Et simulavit ipsum dominus meus pater meus ad linguam Arabicam que dicit pro incisione albari. Et sic caldeizat Ionatan et incident ipsas cum ensibus eorum. Et est qui declaravit de isto modo et incides tibi, ut dicere quod incides ligna sylve et edificabis ibi civitates ad habitare. Et sic si incisionem incidet, In deserto, modus incisionis et sic in principio incidet, et rectum quod sit si550 creatura modus figurationis quia omnis res nova vocabitur creatura et sic in principio creavit, et sic creans locutionem labiorum, Isaie, ut dicere renovans verbum(bf) labiorum quod dicet pax pax ad distantem et ad proximum. Et modus alius : et Eglon vir pinguis nimis, Iudicum, modus eius pinguis, et sic decem vaccas pingues, Regum, pinguem sacrificate, Ezechielis, et pingues carne, Principium. Et dixit in spicis pingues et bone, Usque, ad viam metaphore ut dicere plenę et bonę. Inter agnum pinguem et inter agnum macrum, Ezechielis, iudicium eius pinguem, sed venit in via patronorum he quod sic usus ad miscere quietas lammed patronas he cum patronis aleph in multis locis. Et esca eius pinguis, Abacuc, ut dicere ovis pinguis. Et verbum augumentatum de ipso ad facere pinguescere vos de principio omnis muneris Israel ad populum meum, Samuelis, omnia ista modus pinguedinis.

541Seadia ed]  Sedaia A, ST

542passuc A, ST, ed]  בפסוק BL

543ad gloriam meam A, ST, ed]  ולכבודי BL ;  et ad gloriam meam TBL

544nihil A, ed]  nihilo ST

545formavi A, ed]  ipsum formavi ST

546quia omnis lingua A, ST, ed]  כי לשון BL ;  כי כל לשון THB

547ibi ST, ed]  A omission

548et erunt A, ST, ed]  והיה BL ;  et erit TBL

549et locum A, ST, ed]  ויד BL

550si A, ST, ed]  ואם BL ;  et si TBL

xcvii.  Recte : Iosue

bg.  Emplastrum ficum vel massa ficuum

bh.  In humilitate humiliabitur vel in depressione deprimetur

Grandinavit. Et grandinabit grandinem sylvę, Isaie, et grandinabit verbum preteritum quod est medium eius cames et medium eius patha de modo grandinavit et grando nomen sicut grando et licet quod est ad pondus aliud et est in statera emplastrum(bg) et expo. quando grandinabit non cadet grando in civitate et non supra semina si non in sylvis quod non damnificet551 ipsa. Et sic et in humilitate humiliabitur(bh) civitas552, vult dicere omnis553 humilitas que erit in civitate non erit si non in humilitate ut dicere quod non deprimetur et non descendet civitas de magnitudine sua(xcviii) et non memorabit homo in ipsa nomen depressionis si non supra depressione que ipsa profunditas. Punctati et respersi maculis, In principio, quod sunt ipsis maculę albe sicut grando, et sic equi subrabicundi554 grandinibus respersi, Zaccarie.

551damnificet ST, ed]  dapnificet A

552civitas ST, ed]  ut dicere quod non deprimetur et non descendet civitas A

553omnis A, ed]  ST omission

554subrabicundi ed]  sub subrabicundi A, ST

xcviii.  Le mot לעולם n'a pas de correspondance dans A/ST.

bi.  Socrus et soror deberent esse infinita tamen non utiuntur in Biblia nisi nomina

Elegit. Eligite vobis virum, Samuelis, eligite. Et modus alius et non pransus est cum ipsis panem, Samuelis, et non commedit cum ipsis, et prandebo de manu eius, Samuelis. Et nomen : et dederunt in escam meam toxicum555, Psalmiste. Et pondus aliud adducite escam, Samuelis. Et verbum grave et fecit prandere me panem, Samuelis, ad facere prandere David panem, Samuelis. Et grave aliud fuerunt ad prandere556 ipsis, Quomodo, et est infinitum et aptabitur ad esse nomen in statera socrus(bi). Soror vel erit collectum de pransus est sicut de iuramento, maledicere, et omnia ipsa sunt modi commestionis parve. Et ad scientiam meam quia est sicut557 prandium terre, In principio, et caph558 caph similitudinis et non ipsa radicalis et expo. quantitas ambulationis terre de mane usque ad horam commestionis quia sic extimantes ambulantes vias. Et excelsus magister Sadia expo. etiam sic caph caph similitudinis sed declaravit ipsum sicut miliarium quia modus sine sotio. Triticum et panis et companaticum, In principio, scripsimus in radice triticum.

555toxicum A, ed]  tossicum ST

556David panem, Samuelis. Et grave aliud fuerunt ad prandere A, ed]  ST omission

557sicut ed]  sic A, ST

558et caph A, ST, ed]  שהכ״ף BL ;  quod caph TBL

bj.  et pessulus

Fugit. Et David fugit et liberatus fuit, Samuelis, quia fugiens ipse, Principium, et fugit Iacob, Oseę, et fugerunt in abscondi, Danielis. Et verbum grave(xcix) ipsi fecerunt fugere habitantes in Gat, Verba dierum, predans patrem faciet559 fugere matrem, Proverbiorum, et faciam fugere ipsum a me, Neemie560, et fecerunt fugere omnes valles, Verba dierum, non fugere faciet ipsum filius arcus, Iob. Et nomen adiectivum fugitivi eius usque zoar, Isaie. Et pondus aliud et faciam descendere fugientes omnes ipsos, Isaie. Et pondus aliud : et omnes fugientes eius in omnibus exercitibus eius, Ezechielis. Et scripsit dominus meus pater meus quia et surrexit Iona ad fugere561 Tarsum, Ione, quia a facie Domini ipse fugiens, Ione, non ipsa fuga proprie quia non fuga proprie si non supra periculo anime sed expo. ad fugere in loco isto ad accelerare legationem. Et expo. quare fuit accelerans legationem ut quod non dabit ipsi Sanctus Benedictus Ipse signum et prodigium et erit causa quod convertentur viri Ninive562 et reditio563 eorum fuisset causans consumationem Israel. Et sic dixit propterea anticipavi ad fugere Tarsum, et Deus benedictus quia erat sciens intencionem eius dedit ipsi signum in mari quia non tibi signum magnum de hac quod proiecerunt ipsum in mari et fuerunt ambulantes viri navis564 ad565 Ninive et post hoc fuerunt566 ibi et viderunt ipsum(c) cognoverunt ipsum et pervenit res ad regem Ninivę et statim crediderunt ipsi quando testificati sunt >viri< navis567 quod ipsi proiecerunt ipsum in568 mari. Et expo. eius quia lingua de facie est in precepto mictentis et sic exiverunt nuntii de facie in navibus, et exivit Cain a facie Domini, et dixit David quo a facie tua fugiam, Psalmiste, et non dixit de facie tua. Et sic expo.569 et nunc fuge tibi ad locum tuum, In deserto, accelera ad ire. Et sic aptabitur ad declarare quoniam expositio exite de Babillonia fugite de Casdim, et sic et fugerunt vir ad agrum suum levite et cantores, Neemie570. Et modus aliud ad contignare571 in medio tabularum, Nomina. Et verbum grave contignans572 a termino ad terminum, Nomina. Et nomen et vectis(bj) medius et sex573 vectes, Nomina. Ad leviatan serpentem claudentem, Isaie, adiectivum quia quod est claudens mare de extremo ad extremum et est proverbium ad reges fortes. Et ultra declarabimus ipsum in radice serpens. Et est declarans574 de hoc et descendere faciam ligatos omnes ipsos, Isaie, ut dicere ligatos cum ligamine ferri et ultra declarabimus ipsum in radice spiritus575.

559faciet A, ed]  facit ST

560Neemie ed]  Nemie A, ST

561fugere ed]  surgere A, ST ;  לברח BL

562Ninive ST, ed]  nam minime Ninive A

563reditio ed]  redictio A ;  redditio ST

564navis ed]  Ninive A, ST ;  האניה BL

565ad ST, ed]  et ad A

566et post hoc fuerunt A, ST, ed]  וכיון שהיה BL

567navis ed]  Ninivę A, ST ;  האניה BL

568in ST, ed]  um in A

569expo. ed]  expositio A, ST ;  פירש BL

570Neemie ed]  Nemie A, ST

571contignare ed]  contingnare A, ST

572contignans ST, ed]  contingnans A

573sex A, ST, ed]  וחמשה BL

574declarans A, ST, ed]  מפרשים BL

575spiritus A, ed]  serpens spiritus ST

xcix.  Les mots והוא עובר n'ont pas de correspondance dans A/ST.

c.  Le mot שם n'a pas de correspondance dans A/ST.

bk.  liberalibus voluntariis

bl.  idest diminuam

bm.  idest donis

bn.  putei

Benedixit.(ci) Veni benedicte a Domino, In principio, benedictus fili mi a Domino, Iudicum, benedicta tu a domino, Ruth, benedicti vos a domino, Psalmiste, semen benedictorum a domino, Isaie, omnia ipsa adiectivum quia non edificabimus(cii) leve de ipso. Et nomen benedictio in medio terre, Isaie, benedictio domini ipsa ditem faciet, Proverbiorum, benedictiones ad semper,(ciii) benedictiones boni, Psalmiste, benedictiones cęli,(civ) In principio,(cv) et predans benedixit, Psalmiste, verbum preteritum etiam sic quia veniet cum patha et cum sere sicut quod declaravimus in parte dicduc. Et sic et benedixit et non revocabo ipsam, In deserto, verbum preteritum etiam sic quia declaratio eius et benedixit nomen benedicetur ipsos et non revocabo benedictionem de ipsis, benedicet domus Israel, Psalmiste, benedic Domino exercitus eius, Verba, benedixit benedicere vos, Iosue, infinitum ad pondus castigare castigavit me dominus. Et infinitum in576 pondere alio quia benedicere benedicam te, In principio, et ecce benedixisti benedicere, In deserto,(cvi) ut dicere ad benedicere ipsos cępi. Et sunt dicentes quod est nomen, et benedixerunt(cvii) omnibus hominibus liberalibus(bk) ad habitare in Ierusalem577, Ezre,(cviii) et benedixerunt omnis multitudo domino deo patrum eorum, Verba,(cix) benediximus vobis de domo domini, Psalmiste. Et niphal et benedicentur in te, In principio. Et hitpaal et benedicentur in semine tuo, In principio, et omnia similia ipsis modus eorum cognitus. Maledixit Nabot deo, Regum, maledic deo et morere, Iob, et similia ipsis pronomen maledictionis. Cape nunc donum meum, Principium, munus meum, et sic cape nunc munus de servo tuo, Regum, munus. Et aptabitur ad esse de hoc presentans iniquitatem, Isaie, afferens munus. Et sic ad interrogare ipsum pacem et presentare ipsi, Verba,(cx) ad adducere ipsi munus. Et non sic et maledicam(bl) benedictionibus(bm) vestris578, Regum, sicut scripsit rabi Iona sed est benedictio proprie. Et conveniens579 quod dixit et maledicam quia maledictio contrarium benedictionis(cxi) addictio boni et maledictio diminutio boni. Facite mecum benedictionem, Isaie, conventionem et pacem, sicut et benedixit Iacob Pharaoni580, si invenies virum non benedices ipsi, Regum, et similia ipsis que sunt modus petitionis pacis, et omnia ipsa modus benedictionis581. Et quod invenietur de ipso in modo benedictionis creatorum dei benedicatur est sicut modus laudis sicut laudate dominum angeli eius, Psalmiste, lauda anima mea dominum, Psalmiste, similia582ipsis. Et modus alius et583 genuflexit super genua eius, Verba dierum, genuflectamus584 ante Dominum qui fecit nos, Psalmiste. Et grave et vocaverunt ante ipsum genuflectere, In principio, aleph in loco he, genuflectere vel aleph585 ut dicere586 omnis unus erat vocans ante ipsum genuflectere587. Et588 fecit genuflectere camellos, In principio. Et nomen flexit se omne genu, Isaie, cum sex punctis, supra genua et supra tibias, Verba, omnia genua ibunt aquę, Ezechielis, et posuit facies suas inter genua sua, Regum, de589 incurvare se supra genua eius, Regum, incurvaverunt se supra genua eorum, Iudicum, et est tenuis et massoret supra ipsum omnis lingua genua mea, genua eius dagges preter de duobus levigatis incurvaverunt se supra genua eorum, et ipse genuflectens supra genum590 suum, Danielis. Et modus alius cisterna superior, Isaie, sunt declarantes fons591. (cxii) Quia expo. fontis592 aque congregate et non fons, et sic in verbis doctorum nostrorum stagna et fontes quod implentur aquis de vespera diei boni ligatum ad irrigare de ipsis in prophano593 de festo, et expo. pessecot594 sunt fovee(bn) que non sunt edificate cum lapidibus et fontes sunt putei qui sunt edificati cum lapidibus et calce, et congregatę595 ibi aquę pluviarum vel congregate ibi aque vel tracte ad ipsam aque de fonti. Et sic fons siccatis596 ad hortum regis, Nemie, fontes in Hesbon597, Cantici, fontes aquarum, Ecclesiastes. Et possibile quod erit sicut ipsa etiam benedictiones involvet legislator, Psalmiste 83598, et sic da mihi fontem quia terram meridiei dedisti mihi, Oseę,(cxiii) et licet quod ress camessata(cxiv) loco sere et sicut ipsum multa vel est benedictio propria.

576in A, ed]  est in ST

577Ierusalem A, ed]  Hierusalem ST

578vestris A, ed]  nostris ST

579Et conveniens A, ST, ed]  הראיה BL ;  הראוי THB

580Pharaoni A, ed]  Phalaori ST

581benedictionis A, ed]  petitionis benedictionis ST

582similia A, ST, ed]  והדומים BL ;  et similia TBL

583et A, ed]  et et ST

584genuflectamus A, ed]  et genuflectam ST

585aleph ed]  aleph adloquentem A ;  aleph adloquentem ST

586ut dicere A, ST, ed]  למדבר BL ;  כלומר THB

587genuflectere A, ST, ed]  אברך BL ;  genuflectam TBL

588Et A, ed]  In principio Et ST

589de A, ed]  et de ST

590genum ed]  genu A, ST

591fons ed]  fons et stagnum A, ST

592fontis ST, ed]  fortis A

593prophano A, ed]  profano ST

594pessecot ed]  pessacot A, ST

595et congregatę A, ST, ed]  ומכנסין BL

596siccatis A, ST, ed]  שלח BL

597Hesbon A, ed]  Esbon ST

59883 A, ed]  ST omission

ci.  Le mot ויאמר (BL) n'a pas de correspondance dans A/ST.

cii.  Le mot בנין n'a pas de correspondance dans A/ST.

ciii.  Les mots כי תקדמנו (BL) n'ont pas de correspondance dans A/ST.

civ.  Les mots מיל ברכת תהום רבצת תחת (BL) n'ont pas de correspondance dans A/ST.

cv.  A cause d'un saut du même au même, les mots ובוצע ברך. והפעל הכבד ברך את אברהם בכל n'ont pas de correspondance dans A/ST.

cvi.  Les mots וכן הנה ברך לקחתי n'ont pas de correspondance dans A/ST.

cvii.  Le mot העם n'a pas de correspondance dans A/ST.

cviii.  Recte : Neemie

cix.  Recte : Verba dierum

cx.  Recte : Verba dierum

cxi.  Les mots כי הברכה n'ont pas de correspondance dans A/ST.

cxii.  Le mot והאמת n'a pas de correspondance dans A/ST.

cxiii.  Recte : Iudicum

cxiv.  Le mot הקמץ n'a pas de correspondance dans A/ST.

Vestis. In arcis vestium pretiosarum, Ezechielis, species de speciebus vestium desiderabilium recamatarum. Vel erit nomen concludens vestes honoratas. Et sic declaravit ipsum dominus meus pater meus et adduxit signum in lingua arabica qui dicunt vestes pulchras mambroma599.

599mambroma A, ST, ed]  מברומ״ה BL

bo.  Barchet lapis pretiosus et splendidus

Fulgur600. Fulgurans fulgur et sparget ipsos, Psalmiste, si mictes fulgura et ibunt, Iob, notum. Sardius, topatium et barechet, Nomina, et barchat(bo) et601 aurum, Ezechielis, lapis pretiosus deauratus sicut aurum et vocatur sic quia quod est fulgurans sicut fulgur, ut sit ipsi fulgur, Ezechielis, ut dicere quod sit ipsi splendor multum sicut visio fulguris, et fulgur fellis eius ibit, Iob, est flamma602 lanceę que similis fulguri. Et sic fulgur lanceę tuę, Abacuc603, et fulgur lancee, Nahum. Et rabi Iona declaravit et fulgur amaritudinis eius supra fel rubeum et est loculus fellis. Et604 spine, species specierum spinarum.

600Fulgur A, ed]  Fulgur fulgur ST

601et A, ed]  ST omission

602flamma A, ed]  flama ST

603Abacuc A, ed]  Abacuch ST

604Et ST, ed]  Et  A

Abies. Loco spinarum ascendet abies, abies cypressus et versinus, Isaie, species de spetiebus cedribus,(cxv) in lingua. Et abietes toxicati605 fuerunt, Nahum, sagitte vel lanceę que sunt ligni beros. Et dominus meus pater meus declaravit fortes cępit ipsos tremor quia fortes et magnos cognominabit ipsos cedros et abietes sicut quod dixit et incidi altitudinem de cedrorum eius electionem606 abietum eius, Isaie.

605toxicati A, ed]  tossicati ST

606electionem A, ed]  electione ST

cxv.  Le mot בו"ש n'a pas de correspondance dans A/ST.

Abies, tigna nostra abietina, sicut abietes, Cantici. Hoc signum pacti federis, In principio, et pactum pacis mee non movebitur, Isaie, pactum novum, ambula et feriemus pactum, firmationem. Et sunt dicentes quod tau mutatur cum he sicut captivitas et est de et incidet607 ipsas, Ezechielis, et licet quod scriptum cum aleph modus eius incisionis.

607et incidet ed]  incidet A ;  decidet ST ;  וברא BL

Maturavit. Quia maturavit messis, Ioelis, etiam coxerunt ossa eius, Ezechielis. Et adiectivum, et coquere coctum in aquis, Nomina, bracchium coctum, In deserto. Et grave, et coquinabunt in ipsis, et coquinabis et comedes, Verba, et cum aratis vacce coquinavit pro ipsis carnem, Regum, expo. coquinavit pro ipsis, coquinate carnem, non coquinabis hedum, Nomina. Et cuius non memoratur agens eius de ipso, et si in vase608 eris coquinata fuit, Et vocavit, quod coquinabitur in ipso, Et vocavit. Et nomen ad ollas et ollas fecerunt609 sub ollis, Ezechielis, vel erit mebaselot locus610 factus ad coquinare ibi. Et sic caldeizat Ionatan611 et locus ad coquinare factus de sub ad olles. Iste domus coquinantium, Ezechielis, expo. domus coquorum qui erant coquinantes ibi in ipsis domibus. Et dixit domum in loco domorum et multa sicut ipsum in Lectura singularis in loco multorum. Et sic dixit non habitabit mulier mihi in domo David regis Israel quia sanctitas ipse, dixit in domo David sicut in domibus David et dixit in domo Davit ad viam conclusionis et dixit quia sanctitas ipse ad viam particularis. Et sic dixit quod venit ad ipsas arca domini, et licet quod non erat arca nisi in una de domibus sanctificate fuerunt omnes domus et dixit quia non habitabit ibi ipsi mulier. Et grave612 aliud maturaverunt racemi eius, In principio, et totus modus unus quia coctio fructuum sicut coctio carnis sicut quod non conveniens ad commedere carnem ante quod coquatur sic non conveniens613 ad comedere fructus antequam maturentur si non quod maturatio fructuum est(cxvi) coctio operis. Et omnis lingua coctio carnis et scriptum614 in Lectura est ad manus aquarum supra ignem sed unum invenimus quod modus eius assum et est et coxerunt agnum in igne sicut iudicium, Verba dierum, quod expo. eius et assaverunt.

608in vase ed]  invase A, ST

609fecerunt A, ST, ed]  עשוי BL ;  עשו THB

610locus ST, ed]  Ionatan locus A

611Ionatan A, ed]  Ionathan ST

612Et grave ed]  Et que ve A, ST ;  וכבד BL

613conveniens A, ed]  convenies ST

614et scriptum A, ST, ed]  הכתוב BL ;  scriptum TBL

cxvi.  A cause d’un saut du même au même, les mots הוא בשול הטבע ובשול הבשר וכיוצא בו הוא n'ont pas de correspondance dans A/ST.

Aroma. Et calamus aromatis, et non615 venit616 sicut aroma ipsis, Regum, et aroma et oleum, Nomina. Et pondus aliud, et cinamomum aromatis medium eius, Nomina, cum sex punctis. Et pondus tertium617 collegi myrram618 meam cum aromate meo619, Cantici, collectio aromata capitis, Nomina, et est collectum de uno de tribus ponderibus. Et declaratio grammaticem eorum invenies in capitulo dicduc620 nominum.

615et non A, ST, ed]  לא BL ;  non TBL

616venit A, ed]  veni ST

617tertium ST, ed]  aliud tertium A

618myrram A, ed]  mirram ST

619meo A, ed]  illo meo ST

620dicduc A, ed]  dic duc ST

Oneravit. Propter onerare vos supra pauperem, Amos, non dictioni isti621 sotius et modus eius secundum locum eius622 onerare vos et facere laborare vos supra pauperem. Vel modus conculcationis. Et623iam scripsimus in ipso modum alium in radice conculcavit.

621isti ed]  iste A, ST

622eius ST, ed]  modum eius A

623Et ST, ed]  transibunt de super te, Ieremie, ut dicere et viri sanctitatis transibunt de super te Et A

bp.  Besora idest novum et pretium quod datur nuntio pro bono novo

Caro. Et benedicet omni carni, Psalmiste, et non destruetur omnis caro, Principium, nomen conclusionis. Et expo. eius de isto et caro sanctitatis transibunt de super te, Ieremie, ut dicere et viri sanctitatis transibunt de super te. Et nomen particulare tantum os meum et caro mea tu, Principium, os de ossibus meis et caro mea de carne mea, et caro quia erit in cute eius624 in cutem carnis, Et vocavit, caro superior forinseca vocabitur cutis contra carnes que sub ipsam interius. Et vocavit etiam sic superiorem in se ipsam carnem et vult in ipso pellis sola ipsa et ipsum dicere ipsum adhęsit os meum carni meę, Psalmiste, vult dicere pelli meę sicut modus adhęsit pellis eorum supra os eorum, et quid quod dixit in pelle mea et in carne mea adhęsit os meum, Iob, vult625 dicere quod ambo ipsa pellis et caro conversa sunt ad unum et non in ipso (cxvii) superior626 quod os adhęsit in ipso. Et sic memorabitur pellis in conclusione carnis et pellis comedet membra pellis eius, Iob, ac si dixisset membra corporis eius. Et collectio, vitę carnium cor medens, Proverbiorum, et de carne tua non abscondes te, Isaie(cxviii), de proximo tuo quia consanguineus de homine sicut caro eius est sicut quod dixit sed os meum et caro mea tu. Et veniet ad pronomen verecundie ad marem magni carne, quia caro asinorum caro eorum, Ezechielis, quia erit stillans de carne eius, stillans caro eius stillationem eius vel clausit carnem eius de stillatione eius, Et vocavit(cxix). Et modus alius evangelizavit patri meo, Ieremie, pedes evangelistantis, Isaie, et respondit evangelizans et dixit627 fugit Israel a facie Philisteorum, Samuelis, annuntians bonum, evangelizans Sion, evangelizans628 Ierusalem, Isaie, expo. Sion evangelizans Ierusalem extolle cum fortitudine vocem tuam et evangeliza civitatibus Iuda et dic eis ecce deus vester. Sicut evangelistans629 in oculis eius, expo. sicut evangelistans630 bonum, evangelizare bonum novum afferre, et tantum confunditur quia etiam dicitur de non bono631. Et hitpaal evangelizetur domino meo regi Samuelis. Et nomen vir novi tu, quod ad dare ipsi principium novi, Samuelis, expo. qui cogitavit quod dabo632 ipsi pretium novi(bp), narrans nova ad bonum vel ad malum vocabitur annuntians propterea633 dixit et laudes Domini annuntiabunt, Isaie, quia ipsa erunt nova narratio634 laudum Domini quia Israel sunt qui univerunt in narratione laudes Domini usque ad ipsum tempus. Fluvius Bessor635, Samuelis, nomen loci notus penes ipsos.

624in cute eius A, ST, ed]  בו בעורו BL ;  in ipso cutis eius TBL

625vult A, ed]  vult vult ST

626superior ST, ed]  conclusione superior A

627dixit ST, ed]  dicens dixit A

628evangelizans ed]  evangelizas A, ST ;  מבשרת BL

629evangelistans A, ed]  evangelizans ST

630evangelistans A, ed]  evangelizans ST

631evangelizare bonum novum afferre, et tantum confunditur quia etiam dicitur de non bono ed]  evangelizare bonum novum afferre, et tantum confunditur quia etiam dicitur de non bono A, ST

632quod dabo ed]  quod dare A, ST ;  שאתן BL

633propterea ed]  propter A, ST

634narratio A, ST, ed]  בסיפור BL ;  סיפור THB ;  in narratione TBL

635Bessor A, ed]  Bessar ST

cxvii.  Les mots אלא העור n'ont pas de correspondance dans A/ST.

cxviii.  Les mots רוצה לומר n'ont pas de correspondance dans A/ST.

cxix.  Les mots וכנוי לערות הנקבה דם יהיה זבה בבשרה n'ont pas de correspondance dans A/ST.

bq.  desolatio

Desertatio(bq). Et ponam ipsum desolationem, Isaie. Et rectum quod radix desertatio domus in pondere segetis, et absorta est quieta in dagges in congregatione in vallibus desolationum, Isaie, modus desolationis. Duo milia modii poterit, Regum, et mensura iustitię et mensura iustitię erit vobis, Ezechielis, mensura nota et est sicut mensura ephe(cxx) et mensura compositio erit una, Ezechielis, sed epha mensura solidi et bat mensura liquidi et bat decimum modii. Et sic636 epha sicut quod dixit decimum modii bat et decimum modii epha, Ezechielis. Et sic dixit quod decem patia vineę facient mensuram unam et semen modii faciet epha, Isaie. Et collectio quod decem mensure modii, et vini mensure viginti milia, Ezechielis, cum dagges.

636sic ST, ed]  sicut A

cxx.  A cause d’un saut du même au même, les mots שכך כתוב האיפה n'ont pas de correspondance dans A/ST.

Virgo. Virgo et vir637 non novit ipsam, Principium, virgines pulchre, Amos. Et nomen et non638dividetur, non inveni filie tue a virginitate, et ipsa639 virginitatis filię meę, Verba, et plorabo supra virginitatibus, Iudicum640, notum. Et de isto modo vocaverunt doctores nostri ad terram641 que non exarata fuit numquam terra virgo fuit quod non servire fecerunt ipsam642 unquam. Et ultra dixerunt usque quo pervenit ad lapidem virgini unquam. Et ultra dixerunt usque quo pervenit ad lapidem virgini vel ad virginem643, sicut mulier que non maritata virgo vocatur644.

637et vir ed]  et virgo A, ST ;  ואיש BL

638et non ed]  et A, ST ;  לא BL ;  non TBL

639et ipsa ed]  et a A, ST ;  ואלה BL

640Iudicum ed]  neque Iudicum A, ST addition

641terram ed]  terra A, ST

642ipsam ed]  ipsam vel ad virginem A, ST déplacement

643unquam. Et ultra dixerunt usque quo pervenit ad lapidem virgini vel ad virginem ed]  vel ad virginem unquam. Et ultra dixerunt usque quo pervenit ad lapidem virgini A, ST

644virgo vocatur A, ST, ed]  נקראת בתולה BL

cxxi.  Les mots « vel ad virginem », qui figurent plus haut au mauvais endroit, doivent être inserés ici.

Trucidavit. Et confligent te gladiis tuis645, Ezechielis, modus eius trucidatio gladii in corpus hominis.

645tuis A, ed]  tris ST

br.  vel virum

Secuit. Et volucrem non partitus est. Et grave, et partitus est ipsos in medio, In principio. Et nomen supra montes partitionis, Cantici, et dedit singulum(br)646 partem suam, In principio. Et collectio partes et transiverunt interfectiones eius, Ieremie, modus divisit.

646singulumvel virum A, ed]  singulam ST

Et quod647 est filius quattuor litterarum.

647Et quod ed]  Et quando A, ST ;  ואשר BL

bs.  Bdelium species lapidis pretiosi

Bdelium(bs). Et color eius sicut color bdelii, In deserto, ibi bdelium et lapis onichinus, In principio. Et est lapis pretiosus et dicentes quod est ialom. Et sunt dicentes quod est lapis albus rotundus quod perforant ipsos et copulantes de ipso lapides et facientes de ipsis monile.

Preter. Preter videbo tu ostende mihi, Iob, sine me deus respondebit pacem, Pharaonis648, et sine te649 non elevabit vir, Usque, sicut sine, sine me, sine te. Et non compositio dictionis quod dicetur in lingua singulari si non in lingua multorum. Et intrabit supra ipsam mem servitii, sine altari Domini dei nostri, Iosue, licet quod sufficiet sine mem sicut cum mem fecerunt hoc addictionem declarationis sicut quod ingredi fecerunt litteram servitii supra medium et sufficeret sine ipsa, pręter solum quod commederunt pueri, Principium, iot non ipsa ad pronomen loquentis licet quod ipsa visa ecce sicut ipsum invenimus multa iot multorum visa sicut et franget ipsi fenestras, et discooperti verecundia, et texentes rętia, supra omnes palmas manuum, colligens locustas, et domini in Ysachar650. Et doctus rabi Abraam Abenezra declaravit iot ad pronomen ut dicere sed sine me cęperunt et fuit quod quod commederunt pueri mei.

648Pharaonis A, ed]  Faraonis ST

649sine te ed]  finte A, ST

650Ysachar A, ed]  Isachar ST

Iniquus. Iam scripsimus ipsum in radice non, quia651 ipsa dictio composita.

651quia ST, ed]  quia  A

Ampulla. Ad fistulam florentem ampullas, Nomina, iam memoravimus ipsum in radice quesivit.

Dominus. Dominus terre, Psalmiste, nomen de patrono in statera clausio de clausit et declaratio eius dominus ad terram. Et adhuc declarabimus ipsum in radice operatus est.

bt.  vas gutturnum

Oenophorum(bt). Et emes oenophorum a figulo crete, Ieremie, est652 vas cretę, vel sine ipso quod os eius strictum. Et propterea vocatur oenophorum quod sicut bibens in ipso homo vel fundens653 de ipso facit654 bacbuc. Et in lingua latina et greca et Ismael nomen eius655 bucale656.

652est ed]  et A, ST ;  הוא BL

653fundens A, ed]  fundes ST

654facit ed]  fac A, ST

655nomen eius ed]  nomen A, ST ;  שמו BL

656bucale A, ed]  buccale ST

bu.  Gallinaceus capo

Gallinaceus(bu). Et capones saginati657, Regum, aves saginate stantes in presepe continue. Et sic dixit caldeizans avis saginata. Et avis castrata est que saginatur magis. In Vaicra658 magna : quid est et capones saginati? Rabi Berecia659 in nomine rabi Iuda dixit species caponum doctores dixerunt avis inmunda et bona ipsa et erat veniens de Barbaria et erat ascendens supra mensam Salamonis in omni die.

657saginati ST, ed]  gallinacei saginati A

658Vaicra ed]  Vaica A, ST

659Berecia A, ed]  Brecia ST

Ferrum. Ferrum venit animam eius, Psalmiste, in carcere ferrum et dixit anima eius quia anima afflicta cum afflictione corporis. Et sic carcerati afflictione et ferro, Psalmiste, expositio sicut vas ferri, ferrum et lignum lanceę, Samuelis, expo. ferrum ad incidere spinas sicut securis vel bipennis et simile ipsis. Et sic et ferrum cecidit ad aquas, Regum, vult dicere bipennis quia incidentes in ipsa ligna660.(cxxii)

660ligna A, ed]  lingua ST

cxxii.  Les mots ובלעז מגי"רה n'ont pas de correspondance dans A/ST.

Perfecta est littera bet et incipiemus litteram gimel in nomine Nominis.


 Citer cette page

Giacomo Corazzol (éd.), « Liber radicum | Bet », dans Racines. Édition bilingue, hébreu-latin, du sefer ha-shorashim de David Qimḥi, IRHT CNRS, 2021, #bet_la.xml (en ligne : </liber_radicum.xml/bet_la.xml/Bet>, consulté le 16-04-2024)

back to top